Translation of "そのような要求に応じ" to English language:


  Dictionary Japanese-English

そのような要求に応じ - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

要求に応えよう
I'll give you the names you want.
要求に応じるまで 続けるのよ
Keep playing it until he tells us what we wanna know.
私は 主の要求に応じた
I gave him what he needed.
要求が妥当な限り 彼の求めに応じる
As long as the requests are reasonable, we should accede to his wishes.
彼女は僕の要求に応じた
She complied with my request.
彼女は我々の要求に応じた
She acceded to our demands.
私はあなたの要求に応じられない
I can not comply with your request.
私は彼らの要求には応じられない
I cannot meet their demands.
あなたの要求に応じることはできない
I cannot answer your request offhand.
乗っ取り犯人の要求には応じられない
We cannot meet the demands of the hijackers.
そんな求めに応じられない
I can't do that.
応答を要求
Response Requested
我々はあなたの要求には応じられません
We cannot meet your needs.
あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない
I cannot answer your request offhand.
彼女は快く私の要求に応じてくれた
She willingly acceded to my request.
あの通商総督は 議長の要求に応じると
How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands?
俺の要求に応える事だ
Unless, of course, I don't get what I want.
我々は彼らの要求に応じなければならなかった
We had to yield to their request.
リオの地球サミットの要求に応える
We're seeing this mainstreamed.
全ての捜査にヤツの 許可をもらうよう要求された そんな要求可能なの
Has, uh, requested that I run all operations past him before we move.
彼女は彼の求婚に応じた
She accepted his hand in marriage.
このような膨大な検索要求に
This is what one second looks like.
救護要請 至急応答求む
Request paramedics, please respond.
それから 要求に応じて払い戻ししなくてはいけないものはいくらあるでしょう
Because all of these people think at any given moment
要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債の総額としましょう
They might say the reserve requirement is equal to
その要求に屈するな
Do not give in to those demands.
この主張によれば 我々の必要に応じて
We need it to keep social stability.
彼に証拠を出せと要求したときに応じませんでした
There's the fact that he couldn't produce the president when we asked him to prove that he had her.
おれと同じように思ってくれなんて 要求しない
I'm not gonna demand that you feel the same way.
彼は我々の求めに応じて歌った
He sang at our request.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する
People react to the frustration in much the same way.
独裁政権からの 検閲要求に応じています あるいは 企業は
Or they're responding to censorship requests by authoritarian regimes that do not reflect consent of the governed.
従業員は払い戻しに応じなかった そこで私は社長を出すよう求めた
The clerk refused to give me a refund at which point I demanded to see the manager.
ならばローハンは応じよう
And Rohan will answer.
建築家はその家を老人の要求に合うようにした
The architect adapted the house to the needs of old people.
私はあなたの要請に応じる気がない
I cannot bring myself to accept your offer.
必要に応じてその場で修正することもできます そのような作業は手作業だと
You can run this simulation in real time, in front of your eyes, change it, if you want to, and you get the animation straight out of it.
および IP のルーティングアルゴリズムは 能力に応じて働き 必要に応じて受け取る というモットーに基づくものでした
So the basic idea of I.P., or Internet protocol, and the way that the the routing algorithm that used it, were fundamentally from each according to their ability, to each according to their need.
消費者の要求により
We see that play itself out with empathy and respect.
それに応じないと
We need to get a handle on this.
予測のつかないような要求にも 即座に反応することだ それを自動化するのは物凄く難しいことなんだよ と
And what they do is sit on top of a very large body of expertise and knowledge and they use that to react on the fly to kind of unpredictable demands, and that's very, very hard to automate.
私はそれを要求するよ
I'll call it in.
簡単に言えば 必要に応じて
So let's explore how vaccines work.
ええ 彼はさらに必要に応じ
Yeah, he needed you more.
では 要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債総額とはどれくらいになるのでしょう
let's say they want to be safe.

 

関連検索 : 要求に応じ - その要求に応じて - そのような要求 - そのような要求 - 要求に応じて - 要求に応じて - 要求に応じて - そう、必要に応じて - そう、必要に応じて - そのような要求で - シンプルな要求に応じて - 必要に応じて、要求 - 要求に応じてのみ - 彼の要求に応じて