Translation of "その上決定" to English language:


  Dictionary Japanese-English

その上決定 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

彼こそ アメリカ史上の 決定的瞬間を語る人物として
Anybody out here old enough to know Studs Terkel, that old radio man?
アメリカ史上の決定的瞬間 と聞かれても
So the human touch, you see, it's disappearing.
そういう決定だ
That's the plan.
決定...
Are you sure?
最終結果が決定した以上 我々は...
Your participation has reached final point
決して外しませんでした オランダ歴史上 この決定的瞬間に
When he aimed, he never missed.
ボスの決定よ
My boss made the decision.
その決定プロセスも 決めなければなりません
What does the world want to do together?
それは 最終決定だね
Well, that sounded final.
手を上げるという意識的な決定と
Now, think of what I told you.
決定的
Finally.
君は停学で地上待機だ アカデミー審議会の決定だ
Kirk, you're on academic suspension, that means you're grounded until the academy board rules.
彼がその最終決定を下した
He made the ultimate decision.
それだった 心痛むの決定を
It was a heartwrenching decision.
アメリカ史上の決定的瞬間 なんてありゃしないね
So this is his answer about a defining moment in American history.
彼はその決定に不服を唱えた
He raised an objection to the decision.
その決定をするのはあなたかね
I had a decision to make and I made the wrong one.
決定じゃ
I've decided, gentlemice.
決定だな
Then it's decided.
ある種の決定だ
Certain kind of decision.
誰の決定ですか
Whose idea was this?
そこで私たちは 新しいファンドを立ち上げることを決定した
The whole green dream because it can be profitable.
この決定境界を選ぶ この黒で描いた奴 そしてそれは マゼンタや緑で描いた決定境界の
The Support Vector Machines will instead choose this decision boundary, which I'm drawing in black.
その判決が不満で上告する
I will appeal against the sentence.
それは未決定のままにしておけ
Let it hang.
船舶ホラーの決定版が 撮れそうだぞ
Yes, Alex, I'll take Horror Films That Take Place on Ships for 500. Thank you.
その決定はまだ下していません
Well, that determination has yet to be made.
その決定は最終的なものではない
The decision is not final.
その決定は最終的なものではない
The decision isn't final.
特定の解読法を決定づける
Well not yet.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We then calculated so how excellently do We control!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We determined excellent determiners are We.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
So We decreed. How excellent are We as decreers!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
So We did measure, and We are the Best to measure (the things).
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We measured precisely. We are the best to measure.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
See that We had the power to do so. Great indeed is Our power to do what We will.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Thus We arranged. How excellent is Our arranging!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Then We determined and how excellent determiners We are!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
We determined, how excellent a Determiner are We!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
And We determined it , and excellent are We to determine.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Thus did We Plan and how excellent is Our planning!
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
So We proportion it how well are We at proportioning (things).
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
Thus We have determined the stages of development and Our power to determine is excellent indeed.
われはそう定めた わが決定の何と善いことよ
For We do determine (according to need) for We are the best to determine (things).

 

関連検索 : 上の決定 - 上決定 - その決定 - その決定 - 上記決定 - その決定で - その後、決定 - そう決定 - 意思決定をその上に - その後の決定 - 設計上の決定 - 上の意思決定 - その後に決定 - その決定的な