Translation of "その後半" to English language:
Dictionary Japanese-English
その後半 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
その後 その年の後半のと | In 1975 the North just overruns the South. |
私は それを 前半分と後半分の | What would an A to Z system look like? |
後半 | He used to make merry over the cleverness of women, but I have not heard him do it of |
後半部 | PART TWO |
半月後に | No, these legs are great. |
40代後半 | Forties. |
しかしその後の4半世紀の間に | So it was a necessity. |
1980年代の後半に | (Laughter) |
午後の半ばだよ | It's the middle of the afternoon. |
そして 40年代後半が過ぎ | French West Africa, British East Africa, South Asia, and so forth. |
4時間半後 | Smashed them to bits. |
半年後には | You use sign language. |
これは彼がその壮大な旅の後半の | One journey from London to New York. |
後の半分は結核だ | The other half have got TB. |
その芝居の後半は少し退屈だった | The latter half of the drama was a little dull. |
80年代後半のことで | To be more accurate, I wanted to be a pop star. |
ダム建造 10 年後の 1930 年代後半には | And when you get stagnant water, you get mosquitoes. |
その機関は1960年代後半に設立された | The institution was established in the late 1960s. |
ところで後半部分はその通りですよ | By the way, that last part is actually true. |
9勝者水 後半6 | line the nine walked at age six nine victor water |
午後8時半です | When was the fire reported? |
後半のCT foもパスします | It passes. |
推定年齢 20代後半から30代前半 | Late twenties to midthirties. |
常に後半と背後にある彼の作品インチ | Constantly late and behind in his work. |
その試合の後半はとてもおもしろかった | The latter half of the game was very exciting. |
10代後半から 20代の前半になると 伴侶を捜して その後は 視力が衰えはじめます (笑) | As you age from infant age, your vision gets better, and maybe in your late teens, early twenties, you're looking for a mate, and your vision goes after that. |
メアリーは20代後半です | Mary is in her late twenties. |
大体1時間半後に | An hour and a half. |
19世紀後半当時の女性は | Electricity was also very helpful in liberating women. |
さて もとは1800年代後半の | How did we get here? |
では 循環の後半について | So what you see kind of colored in now, is the pulmonary circulation. That's the first part of our circuit. |
40代の後半を迎えた頃は | I come from a long line of depressives. |
あなたは 80才の後半では | Well, that would make you in your late 80s, isn't that correct? |
その後は 話半分にしか聞かなくなります | Odds are I know somebody who's made a widget, and the minute you tell me that, |
将来 今世紀後半には | The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons. |
そして後半では トラブルはもうたくさんだ | The first half of the song speaks to why there are conflicts in the world and the second half of the song says |
1700年後半から1800年代半ばまで そのことについての若干の背景について | So I thought I would give a little bit of a scaffold of French history in the late 1700s and all the way through the mid 1800s. |
彼の収入は退職後半減した | His income was diminished by half after retirement. |
週の後半は天気が良かった | The latter half of the week was fine. |
1630は軍の時間で午後4時半 | 1630 is 4 30 p.m. military time. |
その研究所が設立されたのは1960年代後半です | The research institute was established in the late 1960s. |
実は20世紀の後半というのは | We went off a cliff but we recovered. |
グリーンランドのヴァイキングの場合 1300年代後半から | Climate can get warmer or colder or dryer or wetter. |
マラリアの状況です 雨期の後半です | This is malaria spreading across Madagascar. |
この話のオチは 一年半後に私は | Who knows what we'll be able to do when we learn to make more use of it? |
関連検索 : 後半の - 後半の - 後半 - 後半 - 後半 - 後半 - 後半 - 後半 - 後半半ば - 後半午後 - それでも後半 - この後半 - 後半のフライト - 後半のフライト