Translation of "それが判明しました" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それが判明しました - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

それが判明したとき
It was not that painting, but that painting.
その目的が今日判明しました
We didn't understand the implications of this until today.
そうしてある理由が判明しました
And how do they differ from the rest of us?
後に これがクレータだと判明しました
like sinuous channels we didn't know. You see a few round things.
ところが それが 盗品だと判明した
It's a very rare metal, very costly
それはいたる所にある事が判明した
As it turns out super massive black holes
何か判明しましたか
So any idea what it is?
少年の居場所が判明しました
Copy that.
原因が判明したよ
You'll be pleased to hear we figured it out.
そして それは彼女がすぐそこ 登場する 判明します
she makes an appearance right there.
これまでに判明したことは
What we've learned so far is that...
サーバを引き継ぐ事が 判明しました
After days of speculation Rapport can now reveal that the Pirate Party
ある日 それが 真っ赤な偽物と判明します
Everyone goes, Oh! and Ah!
詳細が判明しなければ
If your source doesn't come up all right.
噂はうそであることが判明した
The rumor turned out false.
この2つの違いは判明しましたが
There's some problems that can be solved in exponential time that are definitely not NP.
ここまで判明したのは
All I've been able to discern
そうね 彼らが座る事は判明したわ
Yes.It proves they eat sitting down.
その秘書はスパイだと判明した
The secretary proved to be a spy.
そのニュースは本当だと判明した
The news proved to be true.
そしてそれらも超大質量ブラックホールと相関している事が判明した
And she estimated masses of dark halos of galaxies, from their kinematics.
そうです それらの違いのいくつかを説明できる 3番目のものが判明しました
And for the large part, their home environment has been the same too.
警察がマークした金の 混入が判明した
Identified our banks using marked bills..
アンドロメダは数百キロパーセク離れてる事が判明した
Within our galaxy, people knew about stars that are clusters that are kiloparsecs away.
ゼロに等しいと判明しましたので それをプロットします 右側で行うのは
So, we now know that j of one Is equal to zero.
更にサイロンモデルそれぞれに 複製が存在することが判明しています
And we now know that there are duplicates of each Cylon model.
笑 民主主義はそれよりももっと複雑だと判明しました
At that stage I just wanted to abandon the research, but (Laughter)
その日はジュリアスが初めて ナイロビに来た日だと後ほど判明しました
They're very polite and they don't get so forward so quickly.
彼はスパイだと判明した
He proved to be a spy.
本物と判明したのは
It was from Avenue C in downtown Manhattan, which was flooded.
マリファナ常用者と判明した
Turns out he's a major league pothead.
賢明なご判断でした
It was the right call, sir.
...理由は判明しています
Patience is beginning to wear thin and they understand why.
彼が泥棒と言うことが判明した
It was proved that he was a thief.
彼は潔白である事が判明した
He turned out to be innocent.
ある仮説を提唱していた人がいたことが判明しました それはレスリー アイエロという女性でした
And what transpired was that people had put forward a hypothesis that was apparently coming up with some fabulous results by about 1995.
身元の判明は難航しそうね
What are we working on? Hodgins We're working on fred walden's remains.
これが判明したレートです ベンチマークで 25FPSで100フレーム それから50FPSで100フレーム
Here are the rates you find, 25 frames per second for 100 frames then 50 frames per second for a hundred frames then 25 frames per second for the next hundred frames then 10 frames per second for the last hundred frames of your benchmark.
一つは他の物にスケールして合わせられる それはかなりイイ線いってるのが判明したが 完全に真実では無い事も判明した
And if it were always fixed then ellipticals would be a homologous family of objects, one could be scaled into another.
そして彼らの身元が判明して アメリカ沿岸警備隊により ホノルルへとお連れしました
Once it was discovered who they were, they were transported to Honolulu by the U.S. Coast Guard.
被告は有罪と判明した
The accused proved to be guilty.
それを証明しました
In fact, everyone who was educated understood that the world was spherical since Aristotle's time.
バイオテロではないことが判明したので
Confirmed the attack isn't biological in nature.
噂は誤りであったことが判明した
The rumor turned out false.
どのような犯罪が行われたかを判断し それに基づいて起訴状を提出します 純粋な法律家の問題として 前例から判断し 法律から判断し 歴史から判断し これまでに 明らかになった事例から判断します
The government came forward with an indictment based on what crimes they thought were committed, just as a purely lawyer's matter, looking at the precedents, looking at the statute,

 

関連検索 : それが判明します - が判明しました - それが判明した場合 - それが判明 - 判明した - そして、判明 - ことが判明しました - それが証明されました - それが証明されました - それが証明されました - それが証明されました - それが明らかにしました - それが明らかにしました - 事が判明します