Translation of "それが確実に動作します" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それが確実に動作します - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

確実に作動停止だ
You'll be deactivated for sure.
動作が不確実だからです
Every time the robot moves, it loses information as to where it is.
1 σが動作や観測に含まれる不確実性を表します
And what we add is the constraint itself, but it's up multiplied by a strength factor.
p moveは動作が正しく実行される確率を指します
In this specific instance, I set it to zero, which means the sensor value is always correct.
その動作自体が不確実性を含んでいます そして平均に 動作コマンドを加算する推測を行います
Now say you move to the right side a certain distance and that motion itself has its own set of uncertainty.
動作が楽しみですね それでは 実行しましょう
And then over here we will say print( a is not less than 0 )
ロゴクリエーターを使うと 正しく 確実に作れます
Make sure to use the correct typeface and colours. You can use this logo creator to be sure to get it right.
しかし不確実性はこれよりもさらに小さくなります 動作を更新し1を加えると不確実性が増します
This is 1.24 to the 10th, but a really small uncertainty, even smaller than this one over here.
動作でも予測部分と同じことをします n番目の動作と動作の不確実性を用いて
If we plug in the nth measurement and the measurement uncertainty, it does the same with the motion, the prediction part over here.
センサ確率と動作確率は私が適当に決めます
The motions don't move at all, move right, move down, move down, and move right again.
動作後の不確実性は4 0で 観測後の不確実性は2 0です
And if you look at the end result, our estimate is almost exactly 11, which is the result of 10 1.
それで確信しました 事実 彼女はサイロン工作員です
And I am convinced, in fact, that she is a Cylon agent.
動作には全確率を使います
The answer is the measurement, the product, was using Bayes Rule, and motion was using total probability.
そして どのような動作をしたのか確認します それは実際に正しいことをした場合 プログラムを保存して 実行
So let's run the program first and then we can go back to see if it actually did the right thing.
動作の度に1は右に移動します 0 1の確率でその場にとどまり さらに0 1の確率で右に2歩移動します
Let's assume we do U 1, which means with 0.8 chance in each action we transition 1 to the right.
このロボットにはドリフトの問題があり その動作の不確実性のため
Suppose a robot drives down a corridor, and it senses surrounding walls.
ロボットが移動する時 その位置の不確実性は増加します
The next one comes from MJL again.
動作する実機はMITにあります
And it's clearly just a model.
それを繰り返していきます 観測が正しい確率と動作の成功確率を利用して
Initialize distribution, execute a motion first, then measurement, motion, measurement, motion, measurement, motion, measurement, and so on.
位置は1からは急増しましたが 不確実性は減少しました 動作により予測値は3 66となり 不確実性は高くなります
We update our position to be 2.666, which is now a jump away from 1, and we reduce our uncertainty.
実際に起こった動作ですか? 予測された動作ですか?
Is it the problem history? Diagnostic information?
U 2の値をロボットが正確にセル2つ分動く 動作モデルに使用します この動作は0 8の確率で起こると考えましょう 手前すぎたり進みすぎたりする場合の確率として それぞれ0 1を割り当てます
I will be giving you a prior distribution, and we're going to be using the value of U 2, and for the motion model that shifts the robot exactly 2 steps, we believe there is a 0.8 chance.
実際のロボットの動作に合わせ 確率をシフトさせればいいのです
In the case of exact motion, we have a perfect robot.
不確実性は2 39に減少します また1だけ右に動き予測値が6 99になり 不確実性は増加します
And then the next update comes in at 6, and it gives us a measurement of 5.99 and now a reduced uncertainty of 2.39.
それはどのように動作しますか
Actually, there's a polygon tool here.
動作とその不確実性も引数とします 新しく更新された 推測 平均 分散を計算してください 例えば事前が10と4で動作が12と4であれば
Now I would like you to do the predict function, which takes our current estimate and its variance and the motion and its uncertainty and computes the new updated prediction, mean, and variance.
リードからブリッジ 動作を確認しました
Reed to Bridge. I confirm a positive seal.
マッピングのほとんどのケースで ロボットの動作には不確実性があり
The answer is yes.
それは動作しません
So the concept was that half reactor is much better for vertical take off.
滝が動作します
And I could do work when I'm falling back to the earth.
ここでは初期予測を0に設定し 不確実性の初期値も10 000とします さらに観測の不確実性を定数4 動作の不確実性を定数2だと仮定します
This all would work out really well if the initial estimate was 5, but we're setting it to 0 with a very large uncertainty of 10,000.
それを実際のロボットの 動作アルゴリズムに利用する場合は
That is A star for robot path planning, and what you've implemented yourself is the core of it.
曇りの時は10 の確率でスプリンクラーが動作し 90 の確率で動作しません これを用いてサンプリングします 乱数を生成してサンプリングした結果
In this case, let's choose Sprinkler, and we look at the rows in the table for which Cloudy, the parent, is positive, and we see we should sample with probability 10 to s and 90 a s.
それは異なる種類のアーキテクチャです つまり マイクロアーキテクチャがあります これが実行時に動くもので チップの実際の実装を形作ります
And then we start to get into what this course is about, which is different types of architecture.
それを実際に関心のある問題に適用する方法を 知らなければ そこでアルゴリズムをそれぞれ実装して自分自身でそうれがどう動作するか確認して頂くために
But it turns out just knowing the algorithms and knowing the math isn't that much good if you don't also know how to actually get this stuff to work on problems that you care about.
再度5つのグリッドセルが与えられ ロボットが高確率で正確な動作を行うと仮定します
Let's talk about inaccurate robot motion.
幅広いクラスの動作が 物体の操作に関係します これがその例です
In fact you can think of actions as English words, and objects as nouns.
それより 確実に...
Don't worry about him.
卿 それは動作しません
It's all off. We've decided to chuck it.
関数が変更前と同じように動作するか確認しましょう
Very cool. That's what we expected.
実際に動くプログラムを作れるものである必要があります
It is a language that we want to be able to execute using computers.
壁に衝突する確立は25 でコストが100 南へ進む確率が25 で値が44 77です それに動作コストの1を足します 合計すると37 193になります
If I put this into mathematics, we get 50 chance for reaching the goal, 25 for hitting a wall, which costs me 100, 25 for going south, and the value here is 44.77 plus the cost of motion is 1.
そしてロボット自身が動く間に 不確実性が生じる事実にも対処します この例ではループが閉じると
All these methods have in common that we build a model of the environment while also addressing the fact that the robot itself accrues uncertainty while it moves.
初期の不確実性以上に不確実性が増加しますが これは理にかなっています
Then you arrive at a prediction that adds the motion of command to the mean, and it has an increased uncertainty over the initial uncertainty.
これでいいはずです うまく動作するか確かめましょう
That does exactly the same as this. We're going to use the slightly shorter version.

 

関連検索 : それが確実に - それが動作します - それが動作します - それが動作します - それが動作します - それが動作します - それが動作します - 確実に動作 - 確実に動作 - それが動作し - それが動作し - それは実際に動作します - それが動作しますと - それを確実にします