Translation of "それぞれの利害" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それぞれの利害 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

勝利のアライブロミオ とマーキューシオは 殺害された
BENVOLlO Here comes the furious Tybalt back again.
我々の利害は彼らの利害と衝突する
Our interests conflict with theirs.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する
Each new generation makes use of the knowledge.
無害狂人 それはの会計処理の利点を持っていた
Yet another view explained the entire matter by regarding the stranger as a harmless lunatic.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
プライバシーの侵害だぞ
Dog! You invading my privacy, bitch!
それぞれの関数のラプラス変換を取れます 知っていると便利です
So essentially, you can kind of break up the sum and take out the constants, and just take the Laplace transform.
それぞれの数字を取り それぞれ2乗し
Now, without having to draw it, one way you could just think about this is I'll have my real part. I have my imaginary part.
彼らは共通の利害によって結ばれている
They are bound together by common interests.
彼は利害関係者の1人と考えられている
He is considered to be one of the interested parties.
これは感情的です 多数の利害があります
It's such a complex project.
それぞれにそれぞれの 決めた道を歩き
We're stepping on the roads we chose. Now I know why people said I sang too hard.
800万人の電話利用者の関係図です それぞれの点は人を表し
This is a map of eight million phone users in a European country.
それぞれのサイズと それらが売れたそれぞれの価格の範囲です
Portland, Oregon.
それぞれの線が
So we're zooming in here just to show you a little bit of it.
それぞれの星は
Now, these aren't just little points of light, little pixels.
それぞれの柱を
So we decided to integrate with respect to x next.
それぞれの行に
And you could imagine just counting the square meters.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている
Everyone has a right to say what he thinks.
二人の利害は 一致した
Listen, I want a big arrest, you need local help.
僕に対する迫害から 逃れてやるぞ
Deliver me from the hand of them that persecute me.
それではそれぞれのゲストに
CA All right.
それで 侵害されると
So this is where we need digital safety systems.
人それぞれ
There's all kinds of people.
それぞれに
So many emotions
それぞれね
Maybe he's getting neater.
それぞれだ
Each.
それぞれの動物が
It's essentially this virtual map that only exists in your brain.
権利侵害をすれば 罰金や調停 多額の費用を払わなければ 裁判で権利を守れません
We've got laws that fundamentally treat creative works as property, plus massive rewards or settlements in infringement cases, plus huge legal fees to protect yourself in court, plus cognitive biases against perceived loss.
被害者なんだぞ
But guess what? I did not ask for it to get impounded, okay?
これらのパイのそれぞれを
And we want to rewrite this as just, how many fourths of pie are there total?
それが一番の障害です
That person doesn't exist today.
これまで7人のハッカーが殺された まだ被害者は増えるぞ
We got seven dead hackers so far, none of whom were high on our list.
みなそれぞれ
Truly
それぞれの色 点 線が
So all of these scores are made up of weather data.
それぞれの点は人で
And you get a network that looks like this.
それぞれ 別の大陸で
Each on a different continent.
そしてそれぞれ30cmx30cm
OK, and there's going to be 25 of these.
先生をいつでも呼びだせるのはうれしいぞ それなりの利点がある
I like having you handy, Doctor. It has its advantages.
それぞれの特定の鍵に
A good analogy is to imagine each number as a different lock.
私はそれらの支払いのそれぞれの
So let's figure out what that present value is.
彼の利害は私と一致しない
His interests clash with mine.
お前 営業妨害だぞ
You little...
2 タプルのセットです この線は それぞれの数が この線は それぞれの数が
Each of these is a 2 tuple, but R2 is a set of all 2 tuples such that that line there just means such that or maybe for which each of the numbers and I'll write it this way.
基本的に それぞれのピース それぞれの4分の1を2つにわけます
Let's see what happens when we do that.

 

関連検索 : それぞれの権利 - それぞれの利点 - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれの - それぞれの - それぞれの - それぞれの - それぞれの