Translation of "それぞれの役割" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
それぞれ役割がある | And you don't have to design it all. |
それぞれ役割があるからだ | This is where the work is, right? |
俺たちはそれぞれの 役割を演じる | Each of us plays a role. |
それが君の役割なのか? | Is that a role you take on? |
それは僕の役割だ マスター プロ | That's why I'm here, Master Plo. |
それを解決する力があるのです 私たちがそれぞれの役割を果たして | And these are two things that each one of us actually has the power to do something about. |
それが私のイラストレーターとしての役割で | Things that I want them to believe I understand. |
彼は彼のやるべきことをやる おれ達もそれぞれの 役割を果たさなければ | He's doing what he has to do, and we have to do our part. |
それは国民議会の役割だからな | Not necessarily someone who can create laws. |
皆それぞれが違いを生み出すこと 誰もが役割が持っています | And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. |
それぞれを5つに分割します | So let's do that. |
その話での役割なら | Perhaps, in this story, |
役割 | Role |
役割 | Role |
役割 | p, li white space pre wrap Role |
ウィンドウの役割 | Window role |
それが最初に決めた 役割だった | That was the division of labour when we started all this. |
これが この刺激の役割です | Alright, that's half the story. |
それぞれの側をもう一度分割します | Let me see, I have and we divide them again. |
うまく役割を果たし それに慣れる事です | But it's a very important role. |
都市の役割 | Capitals |
場所の役割 | Role of the location. |
ピーターの役割は | Since nobody else wanted to, I started doing it. |
ダニエルの役割は | What's the connection to Daniels? |
. 彼の 役割は? | What part did he play? |
分割されていくのです それぞれの雲は圧縮され | So we can imagine the early universe breaking up into a billion clouds. |
と言うのが私の役割です 私の役割を人々が信頼してくれる限り | That's my job in the community to say we won't allow our openness and freedom to undermine the quality of the content. |
株主それぞれに割り当てられます これはマックス ウェーバーの | This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder. |
基本的に それぞれのピース それぞれの4分の1を2つにわけます これらのそれぞれを2つに分割しましょう | So we're essentially turning each piece, each fourth, into two pieces. |
それぞれに割り当てられているんですか | Are they assigned to individuals? |
役割でね | Division of labor. |
それぞれの単語に分割する必要があります | In that case, I want to return the string but not just the string. |
その役はマスターしてるぞ | I'm beginning to master the character. |
それぞれ分子 分母は13で割り切れます これは | So the 13 of the 52 would result in hearts. |
それが人間に果たす役割は何なのでしょうか | Why is DMT in our bodies? Why is it in plants? In all sorts of mammals? |
様々な動物の進化の過程において 脳はますます複雑になり 学びはそれぞれの生活史において 重要な役割を果たしているのです 学びはそれぞれの生活史において 重要な役割を果たしているのです | As the brain becomes ever more complex during evolution in different forms of animals, so we find that learning plays an ever more important role in an individual's life history. |
実は スペリングの役割は | But what if I told you that it actually makes perfect sense? |
よって全粒子の重みの和でそれぞれを割ります | Afterwards we have to normalize to make sure all the weights add up to 1. |
これら5つのものをそれぞれ3つに分割しましょう | Well, how can we do that? |
男性のヒーローの役割が | What are they failing to learn? |
どんな役割を担えるか 公共政策の役割は何か | What's the role of the BBC, for instance, in that world? |
特定の役割を演じる役者です | I am an actor. |
私に期待された 妻の役割は夫に従い | But after the wedding, I wasn't allowed anymore. |
彼らは デザイナーの役割は | So what we're going to see is some of the icons of Eames furniture. |
とにかく これは楽しい役割です | I know some of you are just, you know, bingo! Or, I don't know. (Laughter) |
関連検索 : それぞれの役員 - それぞれの割合 - それぞれの取締役 - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれ - それぞれの - それぞれの - それぞれの