Translation of "それに応じて引用されました" to English language:
Dictionary Japanese-English
それに応じて引用されました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
土地の気候に応じた 土質に応じた その年の天候に応じて それと 少し手を貸してあげる それに応じた実りをしてくれて | For every piece of land, for every climate and soil condition for every year's weather, we help them accordingly. |
彼はその仕事に応募し 採用された | He applied for the job and got it. |
もし取引に応じたら | Wait, and Badger is gonna spill? |
引用されたメッセージテキスト | Quoted Message Text |
Word文書にレファレンスが引用され 即時にフォーマットされました | Click on the Insert Citation button. |
使用料に応じて対価が支払われます | It always used to be metered and proportional to the service. |
作物に応じる 田んぼの状況に応じる それに悟らされて 応じ方を身に付けるのに | Following nature, following the climate, following the crops and conditions of paddies. |
彼は それを応用したのだ! | He applied it |
ポゴが引用され | It seems to me everybody in the world's been quoted here |
耐用期間いっぱいまで使用され 引退しました | The military fighters had a highest performance military airplane was the SR71. |
これらは機械学習にも応用されています | Spectral partitioning, L1 minimization. This comes from the optimization community. |
結果を返したらそれに応じて三角形は make next rowを使用して終了です | This last line basically includes the 1 on the right hand side. |
取引には応じない | They're not gonna make a deal. |
オペラハウスの舞台袖で 使用されている技術でした その技術を応用して | The second technology that we applied was actually using things that you know from the stage side of an opera house. |
客離れを防ぐために 取引実績に応じた ロイヤルティー プログラムを検討します | And they started thinking about how would you keep those customers, that is, how would you eliminate churn and increase royalty. |
その応用した | What do you think of my incredible power? |
これらのアイデアを応用して 利用しましょう | I learn more on the ground than I've ever learned here. |
それを応用したのが iRobot社のメッコーゲッコー | It can do this in 14 milliseconds. It's unbelievable. |
演奏家はストップウォッチと同期し 時刻表に刻まれた時間に応じ演奏します これが実際に何かを応用したり | I renamed all the stations to abstract musical provocations, and the players, who are synchronized with stopwatches, follow the timetables, which are listed in minutes past the hour. |
それに応じないと | We need to get a handle on this. |
ブランドンが取引に応じるか | Brandon takes the deal. Brandon goes up to the penitentiary and gets his rectum resized about yay big. |
それではsplitを用いて 引用文を単語に分割してみましょう | In Washington it's dog eat dog. In academia, it's exactly the opposite. |
初めて N 5のエピソードが 引用されます | For the first time, Life Magazine features her on the cover. |
取引に応じるしか道はない | Right now, he's the only thing holding up this deal. |
それで 作物の性質に応じて 田んぼの状況に応じて | Anyway, I got a hint. |
各自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ | Adjust your equipment accordingly. That is all. |
開発されました これは2000年代に入って 実用的な応用として花開きました しかしその基礎はすべて1990年代にありました | So the basic mathematics of multiple view geometry was worked out then, and we started to get the fullest successful algorithms for recovering 3D structure. |
いつもしています これを研究にも応用しました | It's a very simple trick, and I never fail to do it when I'm sitting in a window seat. |
そして昨日 あの人が素晴らしい引用を引っさげてきました | Very quickly |
アンドレアと同じように 植物を応用しています | This one is kind of the same approach because I include, in a product |
そうすれば それに応じて走行距離や | We need to put this better market feedback. |
その結果 負債がそれに応じて増えます | I just care about printing money, |
両方が取引されています これは株式でう それは取引所でトレードされました | So just as the big picture, both of these things are traded. |
選択した引用部分がハイライトされているので | To add page numbers to a citation, click on the citation, then click on the Edit and Manage Citations button. |
ソーシャルネットワークに応用して | That's all I'd like to say about shortest paths and weighted graphs in this unit. |
世界中の全員が 引用されたような感じですね | I'd like to quote someone who hasn't been quoted. |
xhrGet.callerパラメータとして設定され 必要に応じて取得されます 次にこれまでと同じように 新しいXMLHttpRequestを作成して | Now, this is a special thing in Javascript and what it does is, whoever ends up calling xhrGet, will be set as this xhrGet.caller parameter, and you can grab that as necessary. |
何度も引用されます それを聞くと私は刺激されるのです | The Arab spring is invoked time and time again when people talk about the Occupy Together movement. |
地域に応じて利用可能なチャンネルを選択します | Option to choose the available channels according to your location. |
昔に引き戻されました | Way back machine. And I said to myself, oh yeah! |
読む人が少ないという事実は 引用を容易にしています それも誤った引用をです | Yet the fact that so few people do actually read the Koran is precisely why it's so easy to quote that is, to misquote. |
変数の型は 基本的にプログラマによりセットされません むしろ その変 数が使用される文の内容に応じてPHPにより実行時に決定されます | Note |
取引に応じるべきだぞ ジャバ | You should have bargained, Jabba. |
両方とも対応点を調べるために利用されます | They are somewhat similar, and they're not without problems, but both are being used to estimate correspondence. |
これは 仏陀の言葉から 引用された | That's what the Buddha brought in. |
関連検索 : 要求に応じて引用されました - それに応じて適用されます - それに応じて適用されます - それに応じて適用されます - それに応じて - それに応じて、 - それに応じて - それに応じて改正されました - それぞれに応じました - 応じて適応されました - それに応じて設定され - それはに応じました - これはそれに応じて適用されます - それに応じてアレンジ