Translation of "それは成し遂げます" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それは成し遂げます - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

我々も成し遂げられます
And the thirteen succeeded.
彼はついにそれを成し遂げた
He accomplished it at last.
マルドゥクが成し遂げたわけがない エホバこそ成し遂げたのだ とする
For them, of course, it can't possibly by Marduk that made all this happen.
僕は成し遂げた
At least I accomplished that.
それを見事に成し遂げたのです
But the Victorians actually did it.
そのチームは その計画を成し遂げました
The team carried out the project.
彼はその計画を成し遂げた
He carried out the plan.
そして13番氏族は成し遂げた
Their planet was a graveyard.
彼は偉業を成し遂げました
You think you've got a tough job?
彼女はその計画を成し遂げた
She carried out the plan.
仕事を成し遂げましたか
Did you accomplish the task?
彼は任務を成し遂げた
He accomplished his mission.
こんにちでは それを 成し遂げた会社を
30 years ago that would have sounded ludicrous.
挑戦して成し遂げた彼は
I was actually crying during his presentation.
事を成し遂げるのだ
That you believe what you see The center of the universe
成し遂げた先人もいません
There was no road map.
あなたはそれを成し遂げることができる
You can make it.
あなたは 目的を成し遂げましたか
Did you accomplish your purpose?
誰かが成し遂げたなら
As a magician, I think everything is possible.
こいつを両親は成し遂げた
Now, this is about achieving what our parents set out for.
お前に頼まれたことは 全部 成し遂げたぞ
I did everything. Everything you ever asked.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう
It seems the task will not be accomplished in our generation.
これは成し遂げられません 私は毎日失敗ばかりです
If failure destroys you, then you can't do this.
彼らは 自分がこれを 成し遂げたのは
Well, this is what we should do this is what I would like you to do.
誰かが成し遂げたときに それをどう説明しますか? 例えば
Or better, how do you explain when others are able to achieve things that seem to defy all of the assumptions?
今まで成し遂げていないことに
This is your year to think the way you never thought before.
やるべき事を成し遂げて
I get it. I mean, you set out to do something and you did it.
アンは何も成し遂げないだろう
Anne will not accomplish anything.
彼等は楽に任務を成し遂げた
They accomplished their task without any difficulty.
彼は何も成し遂げないだろう
He will not accomplish anything.
二つ目 僕が成し遂げたい事は
It's only a matter of time and perseverance.
私達は多くのことを成し遂げ
(Laughter)
お前は予言を 成し遂げるため
You have come far through the gate of
ドロシーは 何を 成し遂げたでしょうか
Compare this to 1939 with The Wizard of Oz.
アイストラックキラーとなるまで 成長を遂げた
he grew up to be the ice truck killer.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます
I will accomplish my purpose at any cost.
しかし同時に何かを成し遂げました
We had lots of server crashes, which I deeply regret, and I apologize for.
成し遂げろ 全てを台無しにするな
Don't make me go through all of this and not make it.
泣いて成し遂げられたことは何もない
Nothing was ever accomplished with tears.
努力無しに何事も成し遂げられない
You cannot achieve anything without effort.
デザインがこれを成し遂げたのでしょうか
And that is really amazing.
だから 何を成し遂げようと
The denominator of the gymnosophist's life was infinity.
彼は大事業をついに成し遂げた
He accomplished the great undertaking at last.
我々は多くの偉業を成し遂げた
Together we have achieved a great many things.
これは偉業を成し遂げた男性ということです
But he really listens because that's all we need

 

関連検索 : それらは成し遂げます - これは成し遂げます - 成し遂げます - で成し遂げます - STH成し遂げます - 物事は成し遂げます - 何を成し遂げます - ジョブが成し遂げます - 仕事を成し遂げます - 仕事を成し遂げます - 偉業を成し遂げます - 何かが成し遂げます - もっと成し遂げます - 物事を成し遂げます