Translation of "それは数年かかりました" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それは数年かかりました - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

結局はそれ以外何も見つかりませんでした それから数年後
Well we tried and tried and we couldn't really get anything else out of it.
数年前には10万ドルかかりましたが
Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
ジェット機が開発されてから たった十数年で登場し それから耐用年数まで使われ 引退しました
The most impressive airplane ever, I believe, was designed only a dozen years after the first operational jet.
脊椎は数年かかり
Livers and internal organs take a bit longer.
しかし それは2004年からずっと早まりました
This was in 2000.
それか 数年前に知って欲しかったのか
I mean, for whatever reason, your mother didn't want you to know she was alive or you would have known years ago.
ともかく これは数年前に始まり
(Laughter)
その数年前に始まります AV 確かに
Rufus Griscom
それぞれ数十億年かかるものでした 次の段階は
So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece.
これは各州の肥満患者数の数を色で示しています 1985年に始まり '86年 87年 CDCの ホームページから引用しました '88年 '89年 '90年'91年
Now these are not election returns, these are the people the number of the people who are obese by state, beginning in '85, '86, '87 these are from the CDC website '88, '89, '90, '91 you get a new category '92, '93, '94, '95, '96,
過去数年はしっかりと検査を行いました
We have no consistent testing.
その耐用年数は 2 年間とします だから 1 年でその半分を使用しました
So you say, I had a 500,000 piece of capital equipment, and its useful life is two years.
あなたの所に毎年 それか数年に一回
Although I assumed that your house gets reassessed.
それには手数料がかかりますか
Is there a service charge for that?
かかる年数を表します
So y equals years until, let's just say Sal, for short.
それから今日までの10数年は 素晴らしいものでした
I've integrated my thoughts, my emotions and my physical body on the same page.
ただ それは 次の年とか 次の10年とかになります
But just going back to this example, when people are saving that's what not only maintains output, but actually increases total output.
つまり 数百万年かかる進化と
Well every one of those generations just takes a few milliseconds.
昨年は死者数より出生数が多かった
Last year, there were more births than deaths.
それでは 数年間で発見したグッピーを いくつかお見せします
We actually do get excited about finding a new dorsal spine in a guppy.
これは昨年見つかりましたし
And it turns out that we keep discovering upgrades.
あれから まだ数年しか経ってない
A few years, give or take.
ここから数年にわたり
We've really now started the French Revolution.
5年かかりました
I just showed you in the previous slide.
そしてアクティブ年数は0.91まで来た
Analysis by themselves. Alright so now for age we're up to .25 so round up to.26.
ほんの数年前まで おかしく感じたり 眉をひそめられることでした
Some of the things we do now with our devices are things that, only a few years ago, we would have found odd or disturbing, but they've quickly come to seem familiar, just how we do things.
過去数千年の間は 話したそばから消えていました
I have ever even dreamed of.
そこで2007年から2010,2011,2012年までの間の数年間を
like my recorded lectures into these learning management systems.
数年がかりの手紙...
Some years letter...
それは1914年に始まりました
So to understand that, we have to rewind 75 years.
しかし 実は数年前に
Should I be wary? Like you, I'm very tempted by the latest thing.
かかる年を変数としましょう
How many years will it take for Arman to be 3 times as old as Diya?
数百万年がかりで誕生しています
Lee Cronin
その後 数日でわかりました
You see, our children are very well behaved.
歴史家にも分かりません しかし およそ4000年前には この数字について知られていました
Historians aren't sure when or how this number was first discovered, but it's been known in some form for almost 4,000 years.
167年ばかり かかりましたが
(Applause)
7年間かかりました
But it wasn't a quick trip.
約1年かかりました
And it did, and it didn't.
DNAの進化 最初はRNAですが それには数十億年 かかりました しかしこの情報処理の バックボーンを使って
So the first step in biological evolution, the evolution of DNA actually it was RNA came first took billions of years, but then evolution used that information processing backbone to bring on the next stage.
これは数千年 数百年 数十年
The decline of violence is a fractal phenomenon.
その数が何かはわかりますよね わからないことはありません しかし これを数学で書くとしたら
Now, in this case, we're actually adding the number to each other, and we could figure out what that is, and why don't we?
それが何の元素かわかります そして陽子の数は
So if you know the number of protons in an element, you know what that element is.
何故ならアクティブ年数はそれ自体でかなり良い仕事をしているから
But, the difference isn't quite as strong.
反惑星からそれを採掘して 使えるかもしれません 実際 数十年前までは
But, what if there was some antimatter in outer space and we could dig it out one day from an antiplanet somewhere.
彼らは数千年年か もしくは数百万年 私たちよりも進んでいます しかし 私たちよりも 進歩しているということは 彼らから情報を手に入れることができれば
They're going to be ahead of us, maybe by a few thousand years, maybe by a few millions years, but substantially ahead of us, and that means, if you can understand anything that they're going to say, then you might be able to short circuit history by getting information from a society that's way beyond our own.

 

関連検索 : それは3年かかりました - それは数分かかります - それはまた、かかります - それは何年もかかります - それは程度かかりました - それがかかりました - 数日かかりました - それは時間がかかりました - それは焼かれました - 何年もかかりました - それはかなりでした - 手数料はかかりますか? - かかりました - かかりました