Translation of "それは身を任せます" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それは身を任せます - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

そこに身を任せるんだ
Lose yourself within it.
ただ... 身を任せて...
Can't you just... fall back...
自分自身を流れに任せて
Let yourself drift away.
怒りに身を任せろ
AOACWOWH AKWORCACRAAKC CACWO OHAHANAN
彼は 抗うのをやめ その身を運命に任せました
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
感情に身を任せるのだ
Stretch out with your feelings.
アジャイルのマニュアル本などは 忘れる場です 笑 ただ ただ その場に身を任せ
It's about you create a space where you leave Management Inc., maybe where you leave the Agile program (Laughter)
その小僧自身に任せたらどうだ
Let your little thing mind himself.
それは任せてくれ
I think I can manage that.
だが 怒りに任せれば その身を滅ぼす かつての私のように
But if you let it, it will destroy you as it almost did me.
それとも 他の者に 任せますか
Or should we leave this to our colleagues?
警察の側に身を任せ なるのにね
To surrender and come to the side of law enforcement.
それを私に任せなさい
Leave it to me.
それを私に任せなさい
Let me handle that.
それは大いに彼自身の責任であった
It was to a great extent his own fault.
ご判断を任せます
I will leave it to your judgement.
フォルダをそれ自身にドロップすることはできません
You cannot drop a folder on to itself
波に乗って 身を任せると 前進できるのです
I often have the experience of whiplash or the potential of my neck breaking.
それは我々に任せてくれ
She needs hospital treatment as soon as possible.
もしもあの時に そのまま身を任せ 逝けたら... 完ぺきだったのに
If I had just lived right up to that moment and not one second more that would have been perfect.
それは俺に任せておけ
Well, that's my worry.
それじゃ 後は任せたわ
Okay, so at that time, do that.
気高い貴方に恥知らずに身を任せた
Flee from the corpse of one who unworthily gave herself to a man of honour
その問題は私に任せて下さい 私がそれを引き受けます
Leave the matter to me. I'll see to it.
お任せします
I'll leave it up to you.
お任せします
Just do what needs to be done.
では この子をお任せします
Gentleman, this fellow is in your hands.
いえ それには及びません お任せください
No, sir, that will not be necessary. I'll handle it.
そうしたいが ジヴァに任せます
It's really tempting. But I think I'm gonna pass. Maybe Ziva'll do it.
それ自身に価値はありません
Money is an agreement.
それじゃぁ 後は任せるよ
All right. They're all yours.
キャロリンは? それは僕に任せておけ
I il run you over to our house and then get back to Stoker.
そっちは任せて
I will take care of it.
そっちは任せろ
Taken care of it.
では 貨物船は任せます
Well, the freighters are yours.
私にお任せを 部下を行かせます
Master Roshi gave that task to me. Yes, exactly. And my men are taking care of it.
任せたぞ すいません
I don't know about this.
それは我々を受け身にさせるものではありません
(APPLAUSE)
アイデンティティそれ自身が 安定することはありません そのアイデンティティは安定しません
As long as we retain the identity of being the thinker of thoughts and the doer of actions, that itself is unstable.
天才は自身の責任を負ってる
I want you to know this, Carter, for the future.
身勝手そのもの なんて無責任
Yourmodestybecomesyou andyoursenseofresponsibility
運命に身を任せがちなのですが その問題点について 全体の半分を割いてお話します
I'm going to talk about why we are so fatalistic about doing anything about aging.
任せるわ サインすれば
Do whatever you want to. Sign it.
うまくそれをやらせたいと思うなら私こそその適任者です
If you want it done well, I'm your man.
スタイルはそれ自身から継承できません
A style cannot inherit from itself.

 

関連検索 : 身を任せます - それは出身れます - それはそれ自身を示します - それ自身ません - それはせ - それは私を悩ませ - それは任意です - それは成り行きに任せます - それは知らせます - 身をまかせます - それは私を楽しませます - それ自身ではありません - それはそれを打ちます - それ自身を行います