Translation of "それらをわざわざ" to English language:


  Dictionary Japanese-English

それらをわざわざ - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

わざわざそれを伝えに
And you thought it was important to come up here and tell me that?
え それで わざわざ
So this was for that?
それで わざわざ来てくれだな
You came just for us?
それはわざわざありがとう
It was a total pleasure.
わざわざ
For me?
わざわざ
Just for that?
彼はわざわざその本を送ってくれた
He took the trouble to send me the book.
わざわざ来てもらって
It can be a hard place.
わざわざ来たのにこれ
Did we come across town for this?
わざわざ どうも
Thanks for coming.
今日はわざわざ
Thank you thank you very much
わざわざ戻って?
You want me to go all way back, just to get it?
それで あんたは 約束をわざわざ変更した
you took it upon yourself... to change our appointment.
それで わざわざ ここまで来てくれたの?
And you came all the way here to tell me?
その粘土を運ぶためだけに わざわざスーフォールズから
He, uh, came with the clay.
わざわざ遠くから来ました
I've come a long way.
わざわざ来たのだ
You both came here.
ハロー わざわざどうも
Hello. Thank you for coming.
これはまた わざわざどうも
Reverend, so nice of you to call... Again.
それは凸型関数と呼ばれる 私はわざわざ
The technical term for this is that this is called a convex function.
彼はわざわざ私を手伝ってくれた
He went out of his way to assist me.
遠くからわざわざ来てるのに
Hey, come on. Sorry, he's I don't know.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた
The man went out of his way to take me to the station.
わざわざ ありがとう
Thanks for coming.
先生 わざわざどうも
Dr. Crane, thanks for coming.
 わざわざ来なくても
You didn't need to come up.
僕のためにわざわざ
You shouldn't have gone to all this trouble just for me.
彼はわざわざその貧しい人を援助した
He took the trouble to assist the poor man.
わざわざそんなことをするまでもない
Is worth anything
わざわざ指名してくれたのよ
He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy.
わざわざ教えてくれてうれしいよ
I'm glad you're here to tell us these things.
このオーディションの為にわざわざ
So today, that's all I could think about.
なぜわざわざこの町に
Well, all this effort to get transferred.
誰もわざわざそんなことをしないだろう
No one will bother to do such a thing.
ジョージー すまんな わざわざ来てくれて
Georgie, thanks for meeting me. Yeah.
その男性はわざわざ私を駅まで連れて行ってくれた
The man went out of his way to take me to the station.
彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた
He kindly took the trouble to see me home.
彼はわざわざ私を家まで送ってくれた
He kindly took the trouble to see me home.
彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた
He went out of his way to help me.
それがわざわざ出かけていく理由なのです
This is the true experience of a live concert.
あんな男はいない方がマシよ わざわざそれを言いに
He was dishonest. He had to go. You came down here because of a trainer?
それだけの石を運ぶなんて 想像もつかないわ 遠い国から わざわざ
No, it's just that i don't think lugging a bunch of rocks from one place to another is quite... that interesting.
見ざる聞かざる言わざる
See nothing, hear nothing, say nothing.
見ざる, 聞かざる, 言わざる
See no evil, Hear no evil, Speak no evil.
君がわざわざそこにいく必要はない
You need not take the trouble to go there.

 

関連検索 : わざわざ - そうわざわざ - 彼をわざわざ - SBをわざわざ - わざわざん - 自分をわざわざ - 自分をわざわざ - なぜわざわざ - なぜわざわざ - 再びわざわざ - わざわざのスポット - でもわざわざ - ああわざわざ - なぜわざわざ