Translation of "たがり" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

上がったり下がったり
And I would look at them This is not an accident.
折りたたまれていた部分が広がり
The airplane is exposed to the atmosphere for the first time.
水位が上がったり下がったりしても
You will admire it. Just behold the beauty throughout the year.
ありがたいが...
Well, I would, but
ありがたいが
I appreciate your concern.
雨が降りすぎたり 足りなかったり
The climate getting worse means that many years, their crops won't grow
贈り物なら ありがたいが
Some gift.
私たちはエレベーターで上がったり下がったりした
We went up and down in the elevator.
そりゃありがたい
That'd be fucking lovely.
ただの成り上がり
Just an upstart
我々はエレベーターで上がったり降りたりした
We went up and down by elevator.
原油価格は下がります 上がったり下がったりします
You know what happens at that point?
幕が終わり明かりがついた
The act ended and the lights were turned on.
喉が痛くなったり 熱がでたり 扁桃腺が腫れたら
Use plenty of it, all around the house.
私たちがブログをしたりツイートしたり
I'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting.
幕が下りた
The curtain fell.
ありがたや
Just as England invented cricket, and made the rest of the world play it.
ありがたい
Danke shon.
ありがたい
What service. All right.
心当たりが
That ring a bell, huh? Huh?
心当たりが
You know someone like that?
心当たりが?
Mean something to you?
ありがたい...
We're trying to get you back to work.
折りたたみのベッドがあります
Guests? Move the moving wall, have some fold down guest beds.
生活ががらりと変わりました
He came out of nowhere.
通りがかりの車が私たちに水をはねた
A passing car splashed water on us.
仕事があったり 家族が金持ちだったり
It's really easy to say when you have options. You have like jobs, you come from a rich family, or whatever, it's so simple to say.
3 がありました 3分の1がありました
Where did that come from?
肉が値下がりした
The price of meat dropped.
冬が去り 春が来た
Winter has gone. Spring has come.
新たな手がかりが
Well, we got the dirt on Rowe.
進化したり戻ったりしながら
So we're in a full circle now.
2人が見た目より若かったり
(Laughter)
似たり寄ったりのようですが
So they're not a donation.
かなり効果があり 発癌物質が60 減りました オリーブ油はPhIP形成が若干減りましたが
The saltwater marinade and the brown sugar marinade also worked very well, decreasing the carcinogens by about 60 percent.
何よりがっかりしたわ
I was disappointed, more than anything.
とうがらしで舌がひりひりした
The chili burnt my tongue.
喜んでやりたいが 人手が足りん
I'm glad that's what he wants, but I barely have enough men to cover the perimeter now.
このもつれた手がかりの終わりがあった
The cellar!
メタンが増加したり 二酸化炭素が増加したり
Canaries used to be used as kind of biosensors in mines.
一人当たりが出た
One name rang the cherries.
見えたり 味がしたり 触れた感覚を覚えたりする
A synesthete might not only hear my voice, but also see it, taste it, or feel it as a physical touch.
テレビがあったり 散歩にも出られたり 下には冷蔵庫があったり
Because in other places, you can have interruptions like the TV, or you could go for a walk, or there's a fridge downstairs, or you've got your own couch, or whatever you want to do.
灯りが点いた
The light went on.
がありました
Well, they found the names and information about confidential informants.