Translation of "たとえ話" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

たとえばの話
So to speak.
校長と話して考えた
I've been thinking about something Dumbledore said to me.
誰と話したか 教えろ
Now, you need to tell me who you've been talking to.
話そうと思えば ちゃんと話せたはずだ
I almost talked to her.
たとえ話をしましょう
It's actually not that hard to understand.
彼と話したいとだけ伝えて
Just tell Sal I want to talk to him.
たとえ話の意味はこうだ
And listen but not understand. This is what the parable means.
リチャード 話したことを 覚えてる
Well, it won't matter because we'll be gone by then. Richard, do you remember what we talked about?
ええ これが私との通話
Yes. That one's mine and...
ヒナタと一緒じゃ 話したいことも 話せねえんだって
Give me a break.
それは本当の話だと思えた
It appeared a true story.
私は話題を変えようとした
I tried to change the subject.
たとえ話をさせてください
Before spending any more time on genetics,
来たまえ 彼女と話してくれ
Okay.
海を救う ミッションブルー の たとえ話を考えていて
I'd like to end with a little metaphor here.
えー あなたと話したいんですよ
I would like to talk to you
例えばダンスの話とか
You should say something about the dance, perhaps.
もう彼に話したか? ええ
I know what you told me. It's all for Paul's benefit.
ええ 私も妻に電話した
I phoned my wife, too.
だが 名前の話まで行かなかった ええと...
but, uh, we never did get around to names.
えっと... よく人と話すの
Do you talk to people often?
ええ ええ お宅の記者の一人と 話したいんだ バセットという男だ
Yes, yes, I'd like to talk to one of your reporters.
彼はその話を冗談だと考えた
He regarded the story as a joke.
よいたとえ話ができるのです
And with the stream,
セイザー 話し合えれば と思って来た
Look, Cesar. I came here to see if we could squash all this.
とりあえず 話したがっている
To talk to you.
さあ話したまえ
Now tell me.
通話代が増えた
Your phone bill just got bigger.
ココは手話を通じて会話することを覚えました
Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language?
ええ そう 誰と話すのかしら
Who?
あなたが話すと あなたの声さえも
He stood me up. You came along.
お前に電話したとき オレは 間違えた
When I called you I made a mistake.
昨日 電話したときに クリックが聞こえた
I heard clicks yesterday on my phone.
あなたは私たちが話したことを覚え
You remember what we talked about?
話は別です とはいえ
Of course, if the unusual word is difficult to understand, the story is different.
ケイティーとの話を教えてよ
What's the story with Katie?
前に話してたことを考えた 仲間だと認めた
I've been thinking about our little talk, and, uh, you're in.
彼女はその話を冗談だと考えた
She regarded the story as a joke.
彼が話したことを覚えています......
Very early in our relationship, three or four weeks in or something,
誰かに電話するんだが ええと...
Do you remember what it said?
私は話題を変えようとしたが 彼らは政治の話を続けた
I tried to change the subject, but they went on talking about politics.
彼は話題を変えた
He changed the topic of conversation.
話した覚えはない
I don't remember telling you what I did.
ただ 電話があったとだけ伝えてくれ
Oh, no, no, thanks.
ハキムと話させたのは いい考えだったな
That was a good fuckin' idea. I don't think they've got the mobile, or they would've asked more questions.