Translation of "たとえ話" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
たとえばの話 | So to speak. |
校長と話して考えた | I've been thinking about something Dumbledore said to me. |
誰と話したか 教えろ | Now, you need to tell me who you've been talking to. |
話そうと思えば ちゃんと話せたはずだ | I almost talked to her. |
たとえ話をしましょう | It's actually not that hard to understand. |
彼と話したいとだけ伝えて | Just tell Sal I want to talk to him. |
たとえ話の意味はこうだ | And listen but not understand. This is what the parable means. |
リチャード 話したことを 覚えてる | Well, it won't matter because we'll be gone by then. Richard, do you remember what we talked about? |
ええ これが私との通話 | Yes. That one's mine and... |
ヒナタと一緒じゃ 話したいことも 話せねえんだって | Give me a break. |
それは本当の話だと思えた | It appeared a true story. |
私は話題を変えようとした | I tried to change the subject. |
たとえ話をさせてください | Before spending any more time on genetics, |
来たまえ 彼女と話してくれ | Okay. |
海を救う ミッションブルー の たとえ話を考えていて | I'd like to end with a little metaphor here. |
えー あなたと話したいんですよ | I would like to talk to you |
例えばダンスの話とか | You should say something about the dance, perhaps. |
もう彼に話したか? ええ | I know what you told me. It's all for Paul's benefit. |
ええ 私も妻に電話した | I phoned my wife, too. |
だが 名前の話まで行かなかった ええと... | but, uh, we never did get around to names. |
えっと... よく人と話すの | Do you talk to people often? |
ええ ええ お宅の記者の一人と 話したいんだ バセットという男だ | Yes, yes, I'd like to talk to one of your reporters. |
彼はその話を冗談だと考えた | He regarded the story as a joke. |
よいたとえ話ができるのです | And with the stream, |
セイザー 話し合えれば と思って来た | Look, Cesar. I came here to see if we could squash all this. |
とりあえず 話したがっている | To talk to you. |
さあ話したまえ | Now tell me. |
通話代が増えた | Your phone bill just got bigger. |
ココは手話を通じて会話することを覚えました | Does anybody remember Koko the gorilla who was taught sign language? |
ええ そう 誰と話すのかしら | Who? |
あなたが話すと あなたの声さえも | He stood me up. You came along. |
お前に電話したとき オレは 間違えた | When I called you I made a mistake. |
昨日 電話したときに クリックが聞こえた | I heard clicks yesterday on my phone. |
あなたは私たちが話したことを覚え | You remember what we talked about? |
話は別です とはいえ | Of course, if the unusual word is difficult to understand, the story is different. |
ケイティーとの話を教えてよ | What's the story with Katie? |
前に話してたことを考えた 仲間だと認めた | I've been thinking about our little talk, and, uh, you're in. |
彼女はその話を冗談だと考えた | She regarded the story as a joke. |
彼が話したことを覚えています...... | Very early in our relationship, three or four weeks in or something, |
誰かに電話するんだが ええと... | Do you remember what it said? |
私は話題を変えようとしたが 彼らは政治の話を続けた | I tried to change the subject, but they went on talking about politics. |
彼は話題を変えた | He changed the topic of conversation. |
話した覚えはない | I don't remember telling you what I did. |
ただ 電話があったとだけ伝えてくれ | Oh, no, no, thanks. |
ハキムと話させたのは いい考えだったな | That was a good fuckin' idea. I don't think they've got the mobile, or they would've asked more questions. |