Translation of "だけでなく 今" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
早く行け 今だ | You need to go now. |
みんな 今 ゲームの利用者であるだけでなく | And then there is social media, and what's happening on the Internet. |
今だけな | D? ente. |
今日のことだけで 彼を悪く思うな | Don't judge him from this meeting alone. |
今晩だけな | Just tonight. |
今回負けないで 頑張ってくださいよ | I'm so pleased... with your decision. |
今日は見て聞くだけだ | All you have to do today is watch and listen. |
今年だけで ? | More than 20 WordCamps? This year? |
だが今度だけは 行くんだ | But this time, you gotta go on. |
今日売らなくちゃいけないんだ | I have to sell it today. |
今朝は出かけたくない気分だ | I don't feel like going out this morning. |
今 日本は 少子化だけじゃなく | My attitude has really changed. |
だから今夜当てなくちゃ いけないんだ | That's right, I guess I am pretty big news. |
今日いけなくて残念です | I regret that I can't come today. |
今晩だけです | I hope you don't mind doubling up. |
では今度だけ | I'll forgive you this once. |
でも 何で今で 5人だけ なの | But why now? And why only five? |
今では彼女が一番です 私達の学校だけでなく | She was not the top student when we took her. |
今ここまで来ているわけ こんな遠くまで 来たわけだ | So it has just been rocketing out and I don't want to say only, but it has gotten this far. |
今朝は出かけたくない気持ちだ | I don't feel like going out this morning. |
見事です 今後も続けてください | Congratulations to everyone. We got very good results on the midterm. |
今日だけでも置いてくれません | could I leave it here for a bit? |
口だけだ まあ まあ 今行くよ | You know the only industrious thing about frisby's whole body is his mouth. |
単純化するだけでは無く だって今や単に 一行のコードを書くだけで | left, it allows you to not only simplify the code, because, now, you're just writing one line of code rather than the form of a bunch of things inside. |
今だけだ | Would I? |
今まで書いてくれただけでも 助ェじゃないか | She was a saint to keep it up as long as she did. |
今でなければ一体いつだ | Not now, then when? |
今でなければ一体いつだ | If not now, then when? |
今でなければ一体いつだ | If not now, when? |
今 その様子だけでなく その研究の仕方さえ | But this is an organ of surreal complexity. |
できるだけ少ないものからより多くを得て できるだけ多くの人と共有しなさいということです 今の世代だけでなく | So the message he was giving us was you must get more from less and less and less so that you can share it for more and more people, not only the current generation, but the future generations. |
今日だけ愛国主義者になってくれ | Stella, you'll be going patriotic today. |
動くなら今だ | We need to move now. |
彼らは今できるだけ近くにいます | They have the same brain, and the same EEG. |
今回だけ大目に見てください | Let me go just once. |
今回だけ大目に見てください | Please give me some latitude this time. |
今回だけ大目に見てください | Could you please overlook it this time? |
出来るだけ早く 今すぐに | Tell them what happened to school and they'll come. |
だけでなく | Not just vampires. |
今日だけだ | How could you just stop so suddenly? |
今日だけだ | Does this mean I'm out? |
今でも十分トラブルだらけなのに | i already got enough trouble in my life. |
だけど 私は今日ヘイゼルトンに 行かなくちゃいけないのよ | I don't know exactly. |
パパの時計をなくしたことだけ除けば 今は人生で最高の時だよ | Not including the bit about losing my dad's watch, this has been my best day of all time. |
今は現金がないだけだ | Definitely. I just don't have the money at this particular moment. |
関連検索 : だけでなく、今 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - だけでなく、 - 今だけ - 今だけ - 今だけ