Translation of "だんまり" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
つまり だんだんと | And I thought, Oh, wow. I found it. This is great. |
だんまりか | Total brain lock. |
あんまりだ... | Fuck you. |
あんまりだ... | Oh, bloody... |
だんだん暖かくなります | It will get warmer and warmer. |
だんだん大きくなります | It gets a little bit bigger, like this. And finally it gets into an adult heart, something like that. |
...始まりなんだ | This might be the beginning. |
あんまりだわ | You didn't even let me say goodbye. |
あんまりだわ | So impolite to you! |
あんまりだよ | I miss you so badly. |
分かりません まだ連絡がありません | I don't know.They haven't checked in yet. |
まだ分かりません | I don't know yet. |
まだ分かりません | I still don't know yet. |
まだ分かりません | What's next? What is going to be the next change? |
まだ分かりません | Well, we don't know, do we? |
まだわかりません | We don't know yet, sir. |
まだ分かりません | It's too early to tell. |
まだ分かりません | We don't know yet. |
まだ足りんようだな | I'm afraid it's not enough, Marty. |
まだほんの入り口だ | This is just the beginning. |
まだ地図がありません まだないんです | like I say, particularly the western territorial trust, we don't have maps of them. |
だんだん高くなります 1 2τは ますます | So then if I pick an even smaller tau than that, then my height is going to be have to be higher. |
どん詰まりだな | Well then, report... |
知りません まだいるんじゃ | I dunno, I thought they'd still be there. |
ニューヨークくんだりまで 呼んだりしないでしょ | Would I have invited her to New York? |
まだ何も知りません | I don't know anything yet. |
まだ何も知りません | I know nothing yet. |
コメントはまだありません | There are no comments yet. |
まだありませんから... | Equal rights for all on the basis of being human! |
まだわかりませんか | Isn't it clear to you? |
まだわかりませんが | I don't know yet. |
まだわかりませんが | We don't know yet. |
有りません まだ何か? | No other flights. Anything else? |
まだ 見つかりません | No, sir. Not yet. |
まだサンプルなんだ あまりイジルナ 1億2570万ドルなんだ | You know they're really just for show and tell. They're 125.7 million a pop. |
教科書もありません いや まだ ありません | So there is no existing tradition in it. |
だんだん得意になりましたよ | It's like a video game obstacle course. |
まだほんの 始まりに過ぎません | This is only the beginning of a total clamp down. |
まだやりたいんだろ な | Okay? You want some, huh, more? |
だけど こんな仕打ち あんまりだ | How can you let her treat you like this? Come on. |
読んだりもします | And you talk about it with your friends. |
泊まりに来たんだ | And he says, No, no, no. |
ごますりだなんて | I don't wanna ride the Ronnie Miller anything. |
つまり なぜなんだ | Yet, after all, why not? |
これは あんまりだ | This... This here... |