Translation of "ちょうど誇り" to English language:


  Dictionary Japanese-English

ちょうど誇り - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

誇りに思っているでしょう
I don't know what those other states were doing, but ... (Laughter)
誇れるでしょう
He would have been proud.
彼は私を誇りにするでしょう
They've happened before, haven't they? He'll be proud of me.
俺たちの誇りだ
I'm very proud.
ちょうどとどまります
Just stay.
ちょっと誇張した言い方だ
Why?
誇りに思う
I'm so proud of you.
ちょうどこの辺りよ
Some of it right here.
でも 彼は自分がちょうど戻って来たということを誇示したくて
And my mother said, Don't talk about that in front of guests.
さぞ誇らしいでしょう
I hope he appreciates you.
また蝶 彼はちょうど十分な奇妙な彼のoutlandishnessを誇示する文明was
But Queequeg, do you see, was a creature in the transition stage neither caterpillar nor butterfly.
誇りに思うぞ
I'm proud of you, son.
誇りに思うわ
I've never been so proud of you.
誇りに思うよ
I'm quite proud to be their son.
誇りに思うわ
Honey, I'm so proud of you.
誇りに思うわ
It's been an honor.
誇り お前が 誇り だと
Who the hell are you to talk about dignity?
誇らしく思うことでしょう
That was one sentence.
ちょうど
O'clock.
ちょうど...
Just...
ちょうどこの辺りのベトナム
You have a situation where in Vietnam.
私ちょうど登りました
I just climbed up.
そりゃあちょうどいい
Well, perfect!
おれに寄りかかってて 誇りがどうこう言うな
Don't talk to me about dignity. You're playing a weak hand.
ラッキー お釣りがちょうど256円だった ちょうどってどこが ちょうどぴったし2の8乗じゃん
You're lucky! Your change comes to exactly 256 yen. What do you mean by exactly? It's exactly two to the power of eight.
オスカーをとても誇りに思っているでしょう
You must be very proud of him.
自分たちの代表を誇りに思うのは
It was a new thing for us.
誇り?
You're proud of me?
ちょっと どういうつもりよ
What the hell are you doing in there?
ちょうど今
Just now
ちょうど人
Just people.
ちょうどパイプダウン
Just pipe down!
ちょうど今
Right now.
雪がちょうど降り出した
The snow has just come on.
ちょうど雨が降り出した
It just started to rain.
ちょうど ここに乗り物が
And you know what? I've got transport...
どんなに誇りにしてたか
Oh, how he admired you, Gary.
俺の人生や誇りなんて どうでもいい
Nothing else matters not my life and not my pride, either.
いつも誇りに思う 有難う どういたしまして
I'm always proud when one of my colleagues does something to distinguish himself.
いっそう誇りに思う
Couldn't be more proud of you.
自分に誇りを持ちなさい
Be proud of yourself.
あ ちょっと ありがとう どうも
( sighs ) I don't know.
故郷を誇りに思う
For us to be proud of being there is important.
君を誇りに思うよ
Someone I'm proud to say I work with.
君を誇りに思うよ
I'm real proud of you.

 

関連検索 : ちょうど - ちょうど - ちょうど - ちょうどより - ちょうど限り - ちょうど掘り - ちょうどそう - ちょうどアンインストール - ちょうど愛 - ちょうどグラブ - ちょうどオンデマンド - ちょうど人 - ちょうどオフ - ちょうどコメント