Translation of "つまり あなたのことよ" to English language:
Dictionary Japanese-English
つまり - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
つまり キャラクターのことよ | You know, it's just a character thing I'm stuck on. |
より太った またはより幅の広い ガウス密度となる つまりここでは | Another example, if sigma is equal to 2, then you get a much fatter, or much wider Gaussian density. |
あなたは... つまり ガンプの頭を持つ者 よ | You're just a... a thing with a Gump's head on it. |
このような理由があるため このドメインつまりコンパイラは | None of this cause needs to be discovered right away. |
悪ふざけのつもりで あんなことしたのよ | She decided to erase you almost as a lark. |
以前このようなことがありました | It is also possible that your program all of a sudden transforms into an adventure game and allows you to explore the colossal caves. |
こういう形のあるやつですが あの 見たことありますよね | Basically the way this works is you start with an old book. |
2 つありますが 解は1つです このようになります | I just told you that these equations can intersect the x axis in two places, but this only has one solution. |
ここに2つありますよ | She, uh... |
目のような感じの模様があった つまり こいつが絶対つかまりにくい | And so, actually, maybe this guy just has a random pattern here. |
私たちの健康と知性に 実際に影響をあたえるようになりつつあります ここTEDでアナウンスします | And we will begin to actually deeply influence our health and our intelligence, as we get closer and closer to this technology. |
あなたより1つ年上なのよ | It's one year older than you. |
私はあなたのように育つつもりはないていることを望む お父さん 私はあなたのようになるつもりはないよ | She told me, she was praying with me one night and she told me. |
こうしたことが行われるようになると 私たちはひとつのコミュニティとなり 自然とのつながりを知るようになりました | The best one, like my father I'm not campaigning for my father (Laughter) they were put in charge to stop others from poaching. |
あなたのことをよく知りません | I don't know much about you. |
あなたのその話し方は いつかトラブルを招くことになりますよ | The way you talk is going to get you in trouble someday. |
あなたはこのことについて誰 と話をしたことがありますか | Have you talked with anyone else about this? |
あなたはこのことについて誰に話したことがありますか | Have you told anyone else about this? |
このようなルールを見たことがあります | We've certainly seen a lot with grammars. |
あなたと会って より一層あなたのことが 好きになりました | I liked you even more when I met you. |
あんな奴のことは忘れなよ あいつよりいい男なら 世の中にまだたくさんいるよ | Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. |
ただ 今は名前よりも大事なことがあります ここで大切なのは 4つの塩基があって | But the names of the molecules and how they're structured, not important just yet. |
様々なつながりやパターンがわかるようになります あなたの周りで起こっていることを見つけ | But after some time you will see the incredible effects of seeing different connections, seeing patterns. |
呼吸の通り道を通ることができたら この2つは1つではないということがはっきりとわかります あなたとあなたの体は別々のものになります | If your awareness travels with the passage of the breath keenly enough then you will see.. distinctly see, these two are not one. |
あなたと別れるつもり だったのよ | She was leaving you behind. |
あいつに とりつかれてたのよ | You were obsessed. |
1つの これアボカドってことにしよう 1つのアボカドがあります | You say, well, if I have one (Let's call that an avocado.) |
この塗りつぶしバケツにより 塗りつぶしスタイルであることが分かります | The 'Paper' style appears with a bucket. |
つまりリストには5つの要素があることになります | It gives you the fourth, and the reason is each list is indexed starting with zero. |
このように大きな情報量を持つようになります これは明白なことではありません | The two Gaussians together have a higher information content than either Gaussian in isolation. |
あなたのこと頼りにしていますよ | We depend on you. |
自己が求めるようともがくのも つくりあげる主 つまり あなたやわたしとつながりを見せなければ | The self's struggle for authenticity and definition will never end unless it's connected to its creator to you and to me. |
つまりこの2行の値を見ればよいことになります | And the Rain variable is positive, so we're looking at this part. |
まあ いよいよ その ドクターになりつつある訳ですよね | The toilets will monitor our health. |
こんな厚みのある本を見たことがありますね? ...ありますよね? | And basically the way it works is you start with a old physical book thing. |
6つのあり得ないことを 数えるのよ アリス | Six impossible things. Count them, Alice. |
これが6の1つのまとまり ここにあるのが6のまとまり1つです | Let's look at that. |
一つ知りたいことがあります | I'm curious about one thing. |
boldの終了タグと対になっている必要があります つまりこのようになります | For sentence 1, this open tag for bold bold Baroque music! must be paired, must be balanced with a closed tag for bold. |
つまりこれらは全て等しいということです 7つのまとまりがここにあり ここにもあります | This piece is equal to this piece they are all pieces are equivalent |
この数の 4 分の 1 つまり 25 を取ると 150 になります つまりこのある数は 150 よりも大きくなくてはいけません | Well, if we only take 25 of that number, if we only take 25 100 of that number |
あなたのあとをつけたのよ | Of course I was. |
あいつは言ったとおりの やつよ | I want to hear him say it. |
塗りたいと思います 4つのうちの1つをオレンジに塗ります 4つのうちの1つを塗ると このようになります | So we want one of those four to be filled in one of those four in orange. |
より多くのつながりだと思うのです ありがとうございました | And what I think the world needs now is more connections. |
関連検索 : つまり、あなたのことよ - あなたは保つこと - あなたが保つこと - あなたのこと - あなたのより - あなたより - あなたの周りのこと - あなたを求めことにより、 - あなたを示すことにより、 - ことがありました - あなたのいとこ - つながらないことがあり - 育つことはありません - 持つことはありません - であることにつながります