Translation of "で楽しませてくれます" to English language:
Dictionary Japanese-English
で楽しませてくれます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
楽しませてくれ | Entertain me. |
音楽は耳を楽しませてくれる | Music gratifies the ears. |
楽しませてくれるのね | Now you're making fun of me. |
コロンビアでは楽しく過ごせてますか | Are you enjoying your time aboard Columbia? |
最高だ ステュー 楽しませてくれるね | Very good, Stuart. See, now you're having fun. |
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる | Music affords us much pleasure. |
この歌は私を楽しませてくれる | This song makes me happy. |
陰謀の話で私を 楽しませてくれないか | So why don'tyou engrail me with your stories of conspiracy |
そして楽しく過ごせました | I really got close to design again. |
楽しまなくてはいけません 笑 | After all, it's not just a question of hygiene, but there's a possibility of recreation as well. |
子供たちが楽しんでいないのでもありません 楽しんでくれていると思います | Now that's not because I don't enjoy teaching French I do. |
楽しく過ごせました | Did you enjoy yourself? |
おかげさまで 楽しく過ごせました | This celebration of my nameday was one of the most pleasant. |
楽しませる人です 私は | I entertain. I... |
長い文字列を書かせてしまいすみません 頭が痛くなってしまったかもしれませんね これでずっと楽になります | We want to get in the habit going forward of starting to separate these things, and I apologize for putting you through that heartache of writing out long strings first, but you'll appreciate the niceness of this once you've done it the hard way. |
はい 楽しくありません | Yes, I don't enjoy it. |
昨夜は楽しくありませんでした | I didn't have a good time last night. |
等しくなりますが xが 3では 定義されません 楽しいで貰えましたか | So this expression up here is the same thing as 3x minus 6 over 2x minus 1, granted that we also imposed the condition that x does not equal negative 3. |
確かに 貴方ほど楽しませてくれないけれど | Oh, I'm sure they're not nearly as delightful as you are. |
彼女は私たちに面白い話をして楽しませてくれました | She entertained us with an interesting episode. |
楽しませといてよ | Keep them happy until I arrive. |
私達を楽しませて | Amuse us. |
一緒に楽しく遊ぶ感じで お願いします それで 良いものが見せられます | Tae Ik, please play together as if it is fun. |
フランス語を教えるのが楽しくないのではありません 十分楽しんでいます | But that has never happened in any of my French lessons. |
そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた | The circus entertained us very much. |
そうね 彼女なら十分 楽しませてくれるわ | Oh, yeah, she's a big conquest. She's given more rides than Greyhound. |
音楽談義で俺を休ませてくれないんだな | You ain't gonna let me rest with this music talk, are you? |
楽しくやっていますか | Are you having a good time? |
楽しくやっていますか | Are you having fun? |
サイトで詳しく読めます すごく楽しめますよ | You can follow this in the Guardian. |
それでは 音楽に合わせて 踊ってみます | It's so easy |
他の選択肢は? 安楽死させてくれませんか? | If i'm still terribly ugly... well, is there any other alternative? |
すみません トイレまで案内してくれませんか | Excuse me. Can you take me to the bathroom, please? |
共著論文は発表しませんでしたが とても楽しく過ごせました | And in fact, we did sometimes do physics together. |
あまり楽しくされておられないようですね | It seems that you are not having a good time here. |
あまり楽しくされておられないようですね | It seems that you're not having a good time here. |
あまり楽しくされておられないようですね | It seems that you aren't having a good time here. |
裏切られることがあり 楽しいものではありませんが とにかくやってみましょう なるべく楽しく なるべく簡単なものを紹介します 皆さんは幸せな気分になれます | I mean, sometimes expectations that are violated are not pleasant, but I'm going to try to do it in a pleasant way, in a very primal way, so I can make the audience here happy. |
音楽はしおれてしまうのです | Where there is no trust, the music quite simply withers away. |
楽しませてもらうぜ | I'm going to enjoy this, Bigelow. |
あまり音楽に詳しくはありませんでしたが | Both my parents really loved it. |
彼は授業が楽しくありませんでした | He did not enjoy his lessons. |
自分の不幸を雄弁に語り 楽しませてくれた | It was very good of him to entertain us so eloquently with stories about his misfortunes. |
私たちはローマで楽しく過ごしてます | We are having a nice time in Rome. |
わけもなく 俺をヘコませて楽しいか | Are you having a good time humiliating me like this for no damn reason at all? |
関連検索 : 楽しませてくれる人 - 私を楽しませてくれ - 楽しませて - 楽しませています - で私たちを楽しませてくれ - 楽しまれます - 楽しまれます - で楽しま - それらを楽しませて - うまくとして楽しみます - 楽しんでされています - よく楽しま - で楽しみます - 楽しんでます