Translation of "とき世話をします" to English language:
Dictionary Japanese-English
とき世話をします - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
できる限り お世話しますわ | Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you. |
世界と対話しています | Contemporary artists in India are having a conversation with the world |
世話をしてもらいます | You see, babies are born in a state of utter fragility. |
私は コントローラの世話をします | I'll take care of the controller. |
あなたが世話をします | You take care. |
世話をすること | Being with my children. |
レミーは このの世話をします | take care of this. |
私はそれの世話をします | I'll take care of it. |
ずっと姉さんの世話をしてきた | I have taken care of you my entire life. |
そして 影響力の世話係 つまりリーダーシップとは 世話係のことだと思います | And I began to think about what I call the stewardship of affluence and the stewardship of influence. |
ランチの後には昼寝をします 起きたら 世間話をして | Even now in Laos, go to Laos if you can, people take a nap after lunch. |
彼らは犬の世話をしますか | Do they take care of the dog? |
みんなは 彼の世話をします | We all take care of him. |
世話できる | Can you look after it? |
世話をして | Care for them. |
私がちゃんと お世話しますから | Don't worry and do whatever you need. |
それまでは 世話をする | In the meantime, you take care |
大きなお世話話だよ | You bet I won't. |
お世話になりましたことを深く感謝いたします | I am greatly indebted to you for all you have done for me. |
手話の話をすると こんな話を聞きます | In Japanese, it's called speaking with hands. |
少しお話しします お話しするのはミクロの世界についてです 長年ミクロの世界を見てきて 現実の中には | So I want to talk a little bit about seeing the world from a totally unique point of view, and this world I'm going to talk about is the micro world. |
私に職の世話をしてくれますか | May I count on you to get me the job? |
彼を世話して | Why don't you get out of here? You'd better Look after him. |
神話だと言えます 世間に損害を与えます | And I want to demonstrate that that, too, is a dangerous myth, very dangerous. |
会話には不向きです 世界の中で会話をしたければ | And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations. |
彼は庭の世話をするのが好きです | He likes taking care of the garden. |
お世話しないと | I'm gonna have to take care of that. |
私はクリスの世話をするのに十分します | I just want enough to take care of Chris. |
私が世話を を見ていました | I basically took care of him ever since I can remember. |
私が花の世話をしましょう | I will take care of the flowers. |
僕の世話をしてくれました | Cared for me. |
弱視も含まれます 18世紀に話を移しますが | You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. |
彼女はいつも子供の世話をします | She always takes care of her children. |
子供たちの世話をしてくれますか | Will you look after the children? |
子供たちの世話をしてくれますか | Would you please look after the children? |
話をしていきます | And we've talked about it before when we learned about |
2世帯を世話 してるので | At the moment I am running two households. |
彼女は子供の世話をするのが好きでした | She liked to take care of the children. |
お話しします ディランをテストするときには | Here, I'm just going to talk about how we test Dylan. |
大きなお世話だ | Mind your own business! |
大きなお世話よ | None of your business. |
大きなお世話だ | Don't do me any favors! |
大きなお世話だ | Mind your own business. |
草原で羊の世話をする人を何と言いますか | What do you call a man who takes care of sheep in the field? |
新しい世界の話をしましたが もうすぐです | I'm bringing in the end of the world. You know? |
関連検索 : との世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世話をします - 世間話をします - 世間話をします - の世話をします - また、世話をします - 世話を - しかし、世話をします - 世話をしました - 世話をしました