Translation of "となっ証人" to English language:
Dictionary Japanese-English
となっ証人 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
父が友人の保証人となった | Father vouched for his friend. |
有力な証人に なってもらわないと | Unless katie turns out to be a viable witness. |
ベローズと証人を | He wants to borrow the school bus. |
ブルックスは国側の証人となり | They were taken back to Falmouth in England where they were arrested and tried |
保証人がいなかったからな | No, I didn't have nobody to stand for me. |
証人がいない | He seems to think he has. |
なぜわしを証人にしなかった? | I'm angry with you, Richard. |
答えたがってる証人が 最良の証人だそうだ | I've always heard that the best witnesses are the ones who want to answer. |
僕が証人になってあげるよ | I'll cover for you. |
ここで証人がもう一人必要になった | They needed another witness. |
事実とは見る人 又は検証したい人にとって | Knowledge consists of facts. |
証人になってくれ ヘッドセットを付けて | Bear witness. Put on your headset. |
うちのジミーなら 証人が10人だって並ぶさ | Miguel. |
静粛に 適正証人とみなします | Order. permission to treat the witness as hostile? |
君に証人がいない | You can't prove that. You see, without Kimble, you got no witnesses. |
証拠と証人の準備 締め切りは厳守だ | Exhibits,witness prep. It is deadline time. |
父が私の借金の保証人になった | My father stood guarantee for my debts. |
証人には 先約があったようだな | I think your witness has other priorities. |
証人には 先約があったようだな | Your witness has other priorities. I lost him. |
個人認証 | Private Authentication |
有力な証人は 一人も見つかっていません | Ms.Hewes has been unable to provide even one significant witness. |
証人は何事かと思って立ち止まる | The witness stopped. |
話すと証人にするだけで 嫌だって | Talking just causes witnesses, and he don't want for any of those. |
被告に有益な証人なら | Not a witness for the prosecution. |
不死の証明となった | As divine proof of immortality. |
異なる存在となった 人類の証明と 呼ばれるものを少し | I'd like to talk about just a handful of what have been called the hallmarks of mankind, the things that made us different from everybody else, and all our relatives. |
証人喚問はとんだ騒ぎになってしまいました | The confirmation hearings turned into a free for all. |
優れた証人になるわ | I'm gonna be an old maid, but they make excellent witnesses. |
彼女は彼の借金の保証人になった | She guaranteed his debts. |
彼が借金の保証人になってくれた | He guaranteed my debt. |
僕は売渡証の 公証人だぞ | I notarised a certain Bill of Sale. |
証人が要る | Now Jimmy's word is not enough. |
証人は前へ | Let the witness come forward. |
被告側証人 | Witness for the defense. |
証人の名前... | The witness will give their name... |
あなたの証人が何か意味のある証拠を | I seriously doubt that your witness will be able |
それなら教授に 証人になって頂きます | Professor, be my witness, I didn't send you there. |
被告人の人間性に関してのみの 証人とみなします | He's to be viewed as a character witness only. |
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です | You yourselves can testify to what I said. |
彼女は大事な証人だし | Meanwhile, she's given them everything they want, so... |
まだ犯人の証拠はない | Maybe to you. We got no evidence. |
ジャニス ゴールドだけが証人なんだ | Janis Gold is the only witness available to me. |
殺人の目撃者と称する 証人は1人だけ | Look, there was one alleged eyewitness to this killing. |
後は物音を聞いた証人と 多くの状況証拠だ | Someone else claims he heard the killing, saw the boy run out after, and there was circumstantial evidence. |
老人は15秒で 玄関のドアへ行ったと証言 | He said he got to his own door in, at most, 15 seconds. |
関連検索 : 公証人と - 立っ保証人 - となって人質 - 主な証人 - 主な証人 - 証人として - 証人として - 個人的な証人 - 証人 - 証人 - 証人 - 証人 - もっと個人的な - 故人となったとして、