Translation of "どこに基づきます" to English language:


  Dictionary Japanese-English

どこに基づきます - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

このリストは PHP 4.0.6に基づきます
This list is consistent with PHP 4.0.6.
この情報に基づき
But now, what happens?
今こそまさに 聖書に基づき
The reason it's important is because this is a very special time in history.
どのような信念に基づき
CA So let's talk a little more broadly about this.
ベクトル加算の定義に基づきます
Let's just add them up and see what we get.
第23条に基づき権利を 行使します
I exercise my right under Article 23.
これに基づいて
So we can write or actually we don't even have to.
次にこの解釈に基づき 自己モデリングを絞り込みます
like a scientist in a lab.
ひとつは暴力に基づき もうひとつは 超越に基づいています パキスタンのラホールで
living side by side one based on violence and the other on transcendence.
真理に基づき 神の道を説いています
We know that You pay no attention to man's status,
知識に基づいた推量もできますがね
I'd like you to tell me what you and that detective are up to.
先程学んだことに基づいてやっていきますよ
So I get 1 3 on this side
グリッドに基づくフィルタは違います
In the particle filter, if you loose track of the correct hypothesis, you might never regain it.
この物語は実話に基づいています
This story is based on a true story.
これはベイズの定理に基づいています
Thrun
プロセスの優先度は CPU の優先度に基づきます
p, li white space pre wrap Process's priority is based on the CPU priority.
本人の報告に基づき 書類を同封します
of whom I enclose a list according to his information.
この単位のタイプに基づく変換はできません
Impossible unit conversion based on unit types
吐き気 下痢 便秘 疲労なども ありませんでした この試験に基づき
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
これは 基礎的な神経科学の知見に基づいています
And this is not mumbo jumbo philosophy.
モデルは理性に基づいています
So feeling is based on our intuition.
このドキュメントは kappname のバージョン kappversion に基づいています
This documentation describes the game of kappname version kappversion
折り紙は全てこれに基づいています
So that's four simple laws. That's all you need in origami.
この値も0 4でこの確率に基づいています
So we know this guy over here is 0.4.
さて 基本的に何を言ってみたいので このパスワードは KDFs に基づきます 私として
Not impossible, just harder. That's all this is trying to do.
これは史実に基づいた本です
And here is this Killed Strangely, and it's this historical book.
ギャラクティカは ここにジャンプします バイパー出撃範囲内の 距離まで基地まで近づき
Galactica will jump here, close enough to launch its Vipers at the base.
CとEはDに基づき条件付きで独立しています
The first one is straightforward.
ビジネスの要素をビジネスモデルに基づき整理すれば
One of the interesting thing about a startup is how is your company going to be organized?
我々は 計画に基づきチームで仕事する
We stick to the plan and work as a team.
さて この価値に基づく
The management principle is dollars and cents.
この需要表に基づいて
This is what we call the DEMAND SCHEDULE.
これは 私が得た情報に基づいています
This is based on information available to me at the time.
組織づくりの基本原則はどこも同じです
When an organisation is founded...
Spectre ライブラリに基づく
Based on the Spectre library.
デザインに基づいて
Intent a life with intent
エルデシュ レーニィモデルに基づいています これについて説明します
The classic kind of randomly generated graph that's been studied in the mathematics literature is generated according to what's called the ErdĹ sâ RĂŠnyi model.
ロボットがどこにいて何を見ているかに基づいて
So there is no global coordinate system.
力や残忍性にでなく 自発的な敬意に基づきます
But authority in humans is not so closely based on power and brutality, as it is in other primates.
これはマジックではなく 数学に基づいています
This was the trick
この 2009年解析に基づいて
Why would they choose Company A over this?
日付に基づくサブアルバム
Date based sub albums
メタ情報に基づく
Based on meta info
DjVuLibre に基づく DjVu バックエンド
DjVu backend based on DjVuLibre.
仮定に基づいて 証明することが可能になります
So, this is valuable to clarify your thinking.

 

関連検索 : これに基づきます - これに基づき、 - これに基づき、 - 基準に基づきます - この中に基づきます - どのように基づきます - リモートセンシングに基づきます - アルコールに基づきます - ユースケースに基づきます - 法に基づきます - 元に基づきます - チケットに基づきます - バランスに基づきます - フォーラムに基づきます