Translation of "どこ彼はその後 " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
彼はその後どうなったのですか | What has become of him? |
彼は講義の後はどこに行った | Where did he go after the lecture? |
彼は その後... | He started... |
彼こそがその17年後に | So I tend to do those things. |
その後も彼らは | And you are going to have corresponding abnormal neurology. |
その後どう | Well...is everything okay? |
これは彼がその壮大な旅の後半の | One journey from London to New York. |
後日 感謝状を 彼をどこへ | You'll be receiving a commendation... |
二晩後 彼はそこに他のを取った | Good night. Good night. |
その後 様子はどうだ | I'm just checking in. |
ケイティとは その後どうだ | So how are things going with Katie? |
その後 約一ヶ月 どのように彼は来たのですか | long had he been with you? |
どうも彼は 最後のエゴの領域が | He had a gargantuan ego. |
奇妙な その後 彼女はより多くのドアなどを開け | Perhaps she slept here once, said Mary. She stares at me so that she makes me feel queer. |
彼はどんどん歩きつづけ 犬がその後をつけていった | He walked on and on, his dog following. |
その後どうする | Then what'd they do? |
その後どうなる | You know what happens then? |
その後はどうするんだ | ...which was discovered mouldering... |
その後各顎を削除彼彼は番号 | And scribes a line on the soft jaws to locate them at this exact tooth position in the future |
最後はどこで | Where did you last have it? |
その後 彼は何も言わず | I cried for a very long time. |
その後 彼は言いました | He just sat there watching me cry for an hour. |
その後は俺の責任だけど | You just let me worry about the details. |
その後どうしたの | What happened then? |
この話は また後ほど | Both are viable both take off. |
最後の被害者はどこ | Where's the latest victim? |
アンコールワットの後 どこに | Where did we go after Angkor Wat? |
その後逃げようとしたことは どうだ | Or how you tried to flee the scene? |
そうだ 彼はどこに? | This is Reynolds? |
この後 勝利のハンバーガーはどう | He made a whole soda can disappear in my mouth. Victory burgers after the game? |
彼は20年後 どこに向かっているのでしょう | I just had no idea he was going to swim. |
この切除は後に彼女の | When she was a young girl, she had been mutilated against her will. |
彼は彼女からその本を借りたことを後悔した | He regretted borrowing the book from her. |
最後に彼は彼の足 その後にバックアップscamperedリス上に立っていた | He moved so slowly that it scarcely seemed as though he were moving at all, but at |
彼はここを出た後 | And you should know Dr. Bishop is doing quite well. |
その後どうするか | (Applause) |
その後 彼は癌と診断され | He was diagnosed with cancer soon after that. |
彼を見たのはそれが最後 | I never saw him again. |
側は痛いほど床にプッシュされました その後 彼の父親は彼の後ろから一本当に強い解放プッシュを与えた と彼 | The tiny legs on one side hung twitching in the air above, and the ones on the other side were pushed painfully into the floor. |
彼の死亡時刻はその前後だ | 'Cause the time of death, roughly Coincides with your visual |
さて この後はどうする | So where's the trail go from here, genius? |
こけおどしさ その後でフルトン ポイントに行こう | I'm just calling his bluff for you. We'll get to Fulton's Point after this. |
いつか 彼はそのことを後悔するだろう | He will be sorry for it some day. |
この後はどうする 帰るの | And after Santiago? |
それで彼は今どこに | And where might your brotherinlaw be now, if I may ask? |