Translation of "どのように反映させます" to English language:
Dictionary Japanese-English
どのように反映させます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
先ほどのテキストが反映されます トップページに戻りましょう | Then we get an edit page, and if we save this page, you can see we can now go to foo and we can see this content. |
マーケティングに反映させます 市場分析の部署があるような体制です | They learn something, they put it back into the product, they put it back into the market. |
x軸に対し反映します または y軸で反映し それを負にします どちらでも 同じように重ね合わせられます | To make this an odd function we reflected once over the y axis and then reflected the x axis or another way to think about it reflected once over the y axis and then make it negative. |
この行のGQLがどう反映されるかも説明します | I'll show you all of the templates when we're done. |
反映させたものです 氷のサンプルからも | But each one of those compilations reflects input from hundreds of these kinds of records from corals. |
この右上を左に反映し 下に反映すると | Y is equal going through the origin. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません ここでは 実際に反映に重なっています | You are not... this isn't the left reflection and then the top bottom reflection of what's going on on the right hand side. |
時系列でない形で 反映させようとしたのです 順序はバラバラです | And it's meant to kind of reflect how we engage with histories or stories on the Internet, in a less linear form. |
反映するか見てみましょう これらを反映しています この青色の線を反映している場合 | And now let's see if this really is a reflection over y equals x. y equals x looks like that, and you can see they are a reflection. |
目にする映像に反し 先進国間の戦争は もう ほとんどありません | Despite the pictures we are shown daily in the news, wars between developed countries are no longer commonplace. |
その関係を反映させなければなりません 希望の話に戻ります | And we need that relationship to reflect, to reclaim hope. |
反時計周りに1 3回転させられます 今度は反射(鏡映)対称なので | Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise. |
それが価格に反映されています | On the left hand side, labor is is under a high cost pressure. |
ブラウザに戻るとヘッディングに反映されています | In this case we're making it color 999, which is kind of grey. |
変更の結果は即座にプレビューに反映されます | The preview area instantly updates to show the effect of your change. |
認識され実行に移されようとしています 政治にもこの声は反映されています | But today I believe finally infrastructure is something which is agreed upon and which people want to implement. |
これは この右側を 左への反映を下に反映したものではありません | So this is not an odd function. |
それは通常は株価に反映されます | But maybe everyone starts looking at Bank C next. |
設定項目の変更は即座に反映されます | Any changes to the configuration entry take effect immediately. |
時には地域伝来の遺産が反映されます | So each building has its own personality. |
ほとんどのカナダ人は支持してません 投票が正しく反映されないのに | Canada's currently led by a party that most Canadians didn't actually want. |
偶関数では こっちに反映されますが | Maybe it does something wacky like this on the right hand side, |
変更を反映させるには KStars を再起動する必要があります | You need to restart KStars for changes to take effect. |
世のあるゆる所に反映されています どの葉っぱにも 埃の塵にも | The religion of my Goddess is reflected in every corner of the world, in every... leaf, in every speck of dirt, in every... flower. |
または まずx軸に対し反映し その後 y軸で反映することもできます | Either way it will get you there. |
市民の声が社会に反映され | And that is the real network effect. |
反映しません だからそれかわりに | It's not reflective of the fact that you're using this patent that has four years left on it. |
私の子供時代や次の作品に反映されています | So that whole thing, that whole childhood echoes and takes me into the next piece. |
人間に反応させるよう改良すると | Of course, it got much better after that. |
アンチエイリアスなどの一部の設定変更は これ以降に起動されるアプリケーションにのみ反映されます | Some changes such as anti aliasing will only affect newly started applications. |
心意の目の反映に | In the reflection of my mind's eye... |
クッキーハンドラサービスと通信できません すべての変更はサービスを再起動するまで反映されません | Unable to communicate with the cookie handler service. Any changes you made will not take effect until the service is restarted. |
非常に記憶に残る すべての知性は それらに反映されているよう | The remarkably adult yet innocent expression of their open and serene eyes is very memorable. |
蔓延している事が反映されていますよね そこで | So that is consistent with this idea that disposability is something we believe in. |
何かを反映しているような感じです | I mean, you know, these look kind of related, it looks |
アカウント優先度の変更を反映させるには Choqok を再起動する必要があります | You need to restart Choqok for the accounts priority changes to take effect. |
英語の文字列は他の言語に翻訳され Webサイトに反映されます | Then you just have a separate file that's a database of all of the for in our case, |
そうよ 映画のせいよ 映写をとめて | He's right, yes, it's the movie! Stop the movie! |
これを x軸に対し反映します | Or you could even reflect it over the x axis and then the y axis, so you are kinda doing two reflections. |
だから y xに対し 反映します | We would take the inverse. |
では これをどうやったら 医療の場に反映でき | This is about the patients. |
どちらが実際に事業を反映するか 見てみましょう 最初の欄は | So let's se which of these two methods of accouting, the cash method and the accrual method |
DPI などの一部の設定変更は これ以降に起動されるアプリケーションにのみ反映されます no subpixel rendering | Some changes such as DPI will only affect newly started applications. |
歴史には我々の貢献が反映されるでしょう | I'm sure history will reflect our contribution. |
国民国家もそれを反映するようになりました グローバリゼーションの時代になり | So identity was primarily defined by ethnicity, and the nation state reflected that. |
関連検索 : どのように反映 - どのように反映させるために - 確実に反映させます - よりよく反映するように、 - 反映されるような - どのように調和させます - どのように調和させます - 反映するように修正 - 反映するように調整 - 反映するように変更 - 反映するように設計 - うまく反映 - うまく反映 - うまく反映