Translation of "どのように運賃" to English language:
Dictionary Japanese-English
どのように運賃 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
どのように私の女性ろうか 私の父は無事ですか どのように運賃私のジュリエット 私は再び尋ねること | News from Verona! How now, Balthasar? Dost thou not bring me letters from the friar? |
バスの運賃はいくらですか | What's the bus fare? |
彼は二倍の運賃を払った | He paid double fare. |
運賃は片道1ドルです | The fare is one dollar each way. |
バス運賃はいくらですか | What's the bus fare? |
私たちはどのように幸運 | How fortunate we are. |
この価格には 運賃は含まれていません | Delivery is not included in the price. |
この価格には 運賃は含まれていません | Delivery isn't included in the price. |
それはに向かっ貧しい古いBickyと運賃の請求書にウェーディングする残酷なようだ | I sallied out for a bit of food more to pass the time than because I wanted it. |
見ろ あの荷物は運賃が足りてない | Put this on your face, I'm gonna get you outside! |
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります | Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. |
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した | The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. |
わしの後釜になって家賃を半分払う どうだ | Maybe you'd like to move in, huh? |
運命なの どうしようもないわ | It's my fate. There's nothing I can do. |
今月家賃払えそうにないけど やめて | But, you know what, I could blow it off. |
運んどくよ | Sure. You got it. |
家賃を払うため どうでも良かった | I didn't really care as long as the check cleared,but here's the thing. |
留守番の お駄賃だよ | To house sit. |
賃上げを要求したらどうですか | Why don't you ask for a pay raise? |
家はひどいし 家賃を払うのもやっとだ | I live in a shithole,and i barely make enough to pay my rent. |
どうしよう... パパは運転のこと知ってるの | You coming? You no coming? |
彼女はどうにか車の運転ができるようになった | She managed to drive a car. |
彼女はどうにか車の運転ができるようになった | She managed to learn how to drive a car. |
手間賃に | No, no, no. Mr. Pfeiffer wants you to keep that. |
よし大丈夫だな 幸運のひれはどう | You're OK. How's the lucky fin? |
たった50 電車賃よ | ..... yeah, we need money for the train. |
彼に聞くといいわ 運命がどのように下ったか | Let him tell you how the lot has fallen |
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない | When riding a bus or a train, you need to pay the fare. |
あのトラック運転手はどう | How about that truck driver? |
家賃を高くするなよ | You don't make that rent so goddamn high. |
航空運賃は今や 変動価格設定の好例となっています | Negotiated prices is a dynamic price. |
どうして幸運になった | How did I get so lucky? |
賃貸 | He still has it. |
この手の車は運転できねぇ どうしようもねぇ | I can't drive these kinda cars. What the fuck is goin' on? |
男一人の運命など 取るに足らんよ | What happens to one man doesn't make any difference. |
どこに運ぶ | Where you want it? |
賃金奴隷制度のひどいシステムを通じて | Well, that's because the rich are fucking crooks. |
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11 値上げになります | Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. |
あのね 聞けよ 家賃払ってくれ | listen. I need the rent. |
どこに向かおうが... 運命が 人を躓かせようとする | Whichever way you turn, fate sticks out a foot to trip you. |
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された | It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March. |
じゃあ 運に任せよう | We'll let fate decide, huh? |
スロー運動といえます スロー運動とはどういうものなのか | lie what a lot of people now refer to as the International Slow Movement. |
不運は幸運と同じようにやってくる | This is because our world is based on duality. |
ラッキーナンバー 運などの | Realize the cold, calculating logic here. |
関連検索 : どのように幸運 - それらがどのように運賃 - どのような運 - どのような運 - 運賃そう - どのようにどのような - どのようにのように - どのように - どのように - どのように - どのように - どのように - どのように - どのように