Translation of "なめらかなフィット感" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
フィットしないように感じるの | I don't fit in anywhere I go ? |
リーズナブルにフィットしている 何故なら データは見た感じ | It seems like a reasonable fit to the data, because, you know, it |
キングのための都市フィット | A city fit for a king |
かれらの楽器でこれらの死者の墓を開くためにフィット | 1 WATCH Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man, |
トレーニングセットにはうまくフィットしなくなる だから値は結局 上昇する | lambda is large, then you have a high bias problem and you might not fit your training set so well. |
この絹は触ってなめらかな感じだ | This silk feels smooth. |
ひらめきを感じなかったんだ | I just didn't feel that... That spark. |
健康な生活にフィットしたゲームです | Here is what we see coming. |
見た感じだと なめらかだけど 実際には 完全になめらかではない | They do kind of bump and grind into each other |
しかも それらもこのグラフに良くフィットする | like vacuum tube technologies, and relay based technologies. |
気持ち悪いから やめて 何も感じなかった | All right, now it's getting kind of creepy because you must have just touched me, and I didn't feel anything. |
なぜ感謝祭に 感感謝するのかしら | Anyway, why should I give thanks on Thanksgiving? |
内に秘めた感情も感じられるの 感情的なイキモノだもの | I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before. |
だから感傷的な | remix |
私がどんなことに非常な感動を受けたか感じをつかんでもらうために | He was one of the founders of the real audio. |
我ら野トレーニング誤差は極めて低くなる ゼロにすらなるかも 何故ならそれはトレーニングセットにとても良くフィットするだろうから つまり多項式の次数を | If we have a very high degree of polynomial, our training error is going to be really low. |
ほらステュー 感じないか | Come now, Stu, you can feel it. |
感謝するための祭日は 世界初なんだから | Ours was the first country in the world to make a national holiday to give thanks. |
僕を 感情がない男と 決めてましたからね | I can easily believe it. You thought me devoid of every proper feeling, I am sure. |
こんな感じかな こんな感じかな | So a very simple odd function, would be y is equal to x. y x, something like this. |
なら これまでの お勤めに感謝しないとな. | Then I wanna thank you for your service. |
そのフィットを 直接効果を取り除いたモデルからの 相対的なフィット具合としてテスト出来る 直接効果を取り除いてもなお その相関を再現出来るか | So, for example, we could test the full model, We could test the fit of that relative to a model that takes out the direct effect. |
私の感覚からするなら | So you could tune into poetry as you were flying. |
胸がドキドキして めまいを感じながら | I was in awe. |
そして彼女は彼女の涙が彼女の上にダウンして流出するような泣いてフィット感に勃発 | I just can't go on any more. |
猫は窓台にフィットしてる | Cats fit on the windowsill |
我々は経験から感情を閉め出すことはない | We cannot exclude feeling from our experience. |
ずっと遠くから 眺めているような感じです | But rather watching her from a great distance as she moves away from life. |
ワングルに感謝するんだな おかげで 手がかりがつかめたんだからな | You should be thanking Phunsukh Wangdu He led me to Rancho, See this |
自由感は 要らないか | What about you? |
より控えめな感じだ | More cautious, more conservative. |
もし何か感じたなら... なんだ | And if you get any more feelings.... |
こんな感じで 後ろからもな | Then you just, like, back it up. And then you |
わからないの 何も感じない | I'm not sure I'm feeling anything. |
私の概念は 彼女はこのフィット感を持つ前 に されていたことだった | He trusts to you to set them free, Exactly as we were. |
長い間で初めての感覚 真の目覚めなのか | For the first time in a long time, I feel completely and undeniably wide awake. |
何次の多項式まで含めて フィットさせたいか決めたい としよう つまり学習アルゴリズムになんのフィーチャーを含めるか という話だ | Suppose you like to decide what degree of polynomial to fit to a data set, sort of what features to include to give you a learning algorithm. |
だから夢に現実感を求めた | So you traded in the dreams for reality. |
こんな感じだ スクラブル やめなさい | You know, Scrabble, just knock it off |
ああ どんな感じかしら | He was standing right next to her. |
宗教的な危機感からね | A religious fit, they say. |
分からない 悪い予感が | I don't know, but it sounds bad. |
感覚的にそれに違和感を感じるが 一体それが何なのかわからなかった | Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. |
なぜなら 君が今感じているものは レイチェル 止められない力 だ | Because what you're feeling now, Rachel... is the unstoppable force. |
彼らから感謝の一言もなかった | There was not a single word of gratitude from them. |
関連検索 : なめらかな感じ - カジュアルなフィット感 - ないフィット感 - フィット感など - フェミニンなフィット感 - シームレスなフィット感 - スムーズなフィット感 - フィット感など - だらしないフィット感 - 快適なフィット感 - 素敵なフィット感 - 快適なフィット感 - 自然なフィット感