Translation of "なることを望みます" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
あなたは 私が取ることを望みますか | Do you want me to take? |
君が早く回復することを望みます | I hope that you will get well soon. |
お目にかかれることを望みます | I hope to see you. |
戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます | I hope the time will soon come when there would be no more war. |
僕はこのような考えが 生まれることを望みます | I think the answer is no. |
互いに教え合えることを望みます そうなるよう心から望んでいます | And I really hope that there will be many, many collaborations, where we teach each other things. |
これであなたが理解してくれることを望みます | That's thirty two thousand. |
病気から回復することを望み | I wanted to keep us healthy. |
あなたが混乱していないことを望みます | It was sloping up much, much, much faster. |
実のところ 望みをかなえるなんて 単純なことです | So, we're going to be talking about how you get what you want. |
あなたの望みがかなうことを願っています | I hope your wish will come true. |
あなたの望みがかなうことを願っています | I hope your wishes will come true. |
軍服を望みます | I want an uniform. |
何を望みますか | What do you want from me? |
私たちはみな平和を望みます | We all hope for peace. |
健康的であることを望み | I was trying to preserve the body. |
望みはないと言ってます | They say that it is hopeless. |
人は幸せを望み 苦しみは望まない | Inwardly, he is still as he was. We want happiness. |
彼女の望みは女優になることです | Her wish is to be an actress. |
彼女の望みは医者になることです | Her hope is to become a doctor. |
お望みならストリートビューまで 行くこともできます | And it's live. It's not an image. |
高望みはするな | What the hell kind of miracle do you want of me? |
つまり ここから望遠鏡を覗いてみると | Well, look out even further than we've just been |
望みもないのに なぜ留まろうとする | Why do you linger here when there is no hope? |
本当にもう一度同じことを望みます | Do you really want to get in the way again? |
ダウン症と縁のない人生を 望みますか | Do you wish your child didn't have Down syndrome? |
えみがすぐ現われることを望みます もう待ちくたびれました | I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her. |
父上の望みなら 行きますと | why? He just said, |
高望みをするとかえって損をする | You may go farther and fare worse. |
彼の望みはハムレットの役を演じることです | His ambition is to play the part of Hamlet. |
それが不作法であると受け取られないことを望みます (笑) | I'm not a citizen of this country, so I hope it won't be thought unbecoming if I suggest that something needs to be done. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Who does as He pleases. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Always doing whatever He wills. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Performer of what He desires. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Doer of whatsoever He intendeth. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | He does what He intends (or wills). |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Doer of whatever He wills. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | the Executor of what He wills. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Doer of what He will. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | doer of what He desires. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | The Doer of whatever He wants. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Effecter of what He intends. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | and the Most Effective in His decision. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | The great doer of what He will. |
かれは御望みのことを 遂行なされる | Executor of His own will. |
関連検索 : 入ることを望みます - 作ることを望みます - 認めることを望みます - 受けることを望みます - 成長することを望みます - 修正することを望みます - 追求することを望みます - 開発することを望みます - 貢献することを望みます - 探検することを望みます - 提供することを望みます - 発見することを望みます - 販売することを望みます