Translation of "に不本意です" to English language:
Dictionary Japanese-English
に不本意です - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
不本意にね | That's not his fault. |
不本意ながら | And this time, |
不本意だけど | No. |
不本意なことは理解する | I understand your reluctance. |
でも信用してるし 彼も不本意なハズです | But I think he trusts me. And I don't think he wants to do this. |
私たちをサポートするためにバチカンの不本意の ... ...不敬と臆病でもあります | The Vatican's unwillingness to support us is both impious and cowardly. |
君の彼女への好意もな 不本意だが | And I also know how you feel about her, and I don't like it. |
到着時 すでに意識不明 | Upon arrival, he was unresponsive. |
不意打ちですね | Shake the tree, see what falls. |
日本語が不得意なので上手に書けません | My level of Japanese is weak, so I can't write well. |
ご好意は不吉です | The attention you show my daughter is unwelcome... |
失礼 人の冗談を邪魔するのは 不本意なのですが | Excuse me. I hate to interrupt this lovely banter... but may I introduce to you, Jim Hawkins? |
本当に不幸な男です | Sadly, they all had boyfriends already.. |
本当に不器用ですね | You are really clumsy. |
この指名を受けるのは 不本意であります しかし | It is with great reluctance... that I have agreed to this calling. |
彼女は不本意ながらもそうした | She did it against her will. |
不注意なミスで | Thank God. |
しかし時には不本意な形で嘘に巻き込まれることがあります | So sorry. |
どの教科が不得意ですか | What subject are you poor at? |
不注意な言動で | You must not see or talk to anybody. |
本当の意味も知らずにです | You hear it on the media all the time. |
彼の不注意さは不用意だった | No attention was paid to his warning. |
氏名不詳 銃創により意識不明で搬送 | You are very right. |
しかし 不審であることに注意すべきです | Company A, and you could make a lot of money. |
私は 求婚を望んだ事もなく あなたも不本意のようです | I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. |
不意にホームシックになって... | I don t know. |
私の意見では全く不適当です | In my opinion, it's quite unsuitable. |
彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ | It is careless of you tell him the truth. |
不注意によるオーバーロード についての警告文です | The warning about inadvertent overload? |
不注意ぞ | Careless. |
不意に電気がすべて消えた | All of a sudden, all the lights went out. |
任意のディスクアクセスを不可能にします | Disable arbitrary disk access |
あなたは本当に不器用ですね | You are really clumsy, aren't you! |
私の不注意でした | It was very careless of me. |
概して 日本の人々は外国語が不得意だ | As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. |
ジョギング中に不意打ちを | We caught him off guard, jogging at Rock Creek Park. |
私は日本語が得意です | I'm good at Japanese. |
基本的にあなたの意見に賛成です | Basically, I agree with your opinion. |
本来の不動産投資です | Mmhm. It's a real estate investment. |
この文が意味不明だからです | I should point out, well, A |
まあ本当に高貴な意図ですねえ | We have to act, otherwise the evil Islamists will impose Sharia law in Mali, stoning women and cutting the thugs' hands off. |
寝不足だと注意が散漫になりがちです | When you lack sleep, you are apt to be careless. |
全てに注意を払うのは 不可能ですから | And I believe that. I believe that. |
わが家に落ちる影を ご好意は不吉です | I fear deeply the shadow you cast on my house, Isildur's Heir. |
本当の意味で | In a real way. All right. |
関連検索 : 不本意で - 不本意 - 不本意な - 不本意な - 不本意な - 変化に不本意 - 不本意にあります - 明らかに不本意 - 偉大不本意 - 初期不本意 - 不本意こと - 一般不本意 - 増加不本意 - から不本意