Translation of "に平行に走ります" to English language:


  Dictionary Japanese-English

に平行に走ります - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

2本の道路は平行に走っている
The two streets run parallel to one another.
遊歩道は海岸と平行に走っている
The promenade is parallel to the shore.
平行移動値を足すと1つの平行移動ベクトルになります
Translations can be added together to get a single translation vector.
発走と同時に平均速度へは至りません
He is not going to just go the speed immediately.
AB または AE CD に平行であります
This is a transversal, these two lines are parallel
押せば平行四辺形になります
You can just pull this out, this becomes a rectangle.
側がその側に平行であります
In a parallelogram, the opposite sides are parallel
衝動的な行動に走りやすい
Mr Stark displays compulsive behavior.
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている
The road parallels the river for a few miles.
トラックを走るタイムを 集団走行と個人走行で計測しました トラックを走るタイムを 集団走行と個人走行で計測しました すると集団走行の方がいつも 個人走行よりも速いことが分かりました
In 1898, Norman Triplett did this study with a bunch of cyclists, and he would measure their times around the track in a group, and also individually.
後輪駆動車で コーナーをドリフト走行します ラリー車みたいに ドリフトしながら走ります
It's an entirely student built electric vehicle, which through using its rear wheel drive and front wheel steer by wire can drift around corners.
すべては 家に走ります
All run home.
痛みが右脚に走ります
The pain shoots into my right leg.
でもここのボタンを押すと自動走行車に変わります
You can't really see it? It looks like a regular car and it is.
目一杯 巻きつける ロープは平行になります
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
我々 は AB は CD に平行である必要があります知っています だから これに平行でなければなりません
And because we have these congruent alternate interior angles we know that AB must be parallel to CD
平均 23 5mphになります
And then he starts to slow down again. ?? ...
平行でなければなりません だから これに平行でなければなりません
So, the two lines that the transversals are intersecting must be parallel
まず 走りに関する商売を
So how do we get back to that again?
顎顔まだ平行顎変形にもかかわらずワークになります
After the taper is cut and the correct force is applied to the work piece
平行四辺形はこのようなものになります
If we were to cut that off and move it over here.
平気です また明日 会いに行きます
It's all right, sir I'll go back tomorrow, make some excuse
まったく無人で走行しています レースは砂漠で約130マイルを走り
Here we see our robot Stanley moving through the desert completely without a human on board.
必死に走りました
Everybody was grabbing something.
平衡力にもなります
(Laughter)
この2つの直線は平行です ここに平行を表す記号をかきます
Let's say that we have two parallel lines. So that's one line right over there, and then this is the other line that is parallel to the first one. I'll draw it as parallel as I can.
平行光線を一点に集中します
Those shapes are parabolas.
家に走って行って
Run back to the house, you guys.
私は走ります
I run.
毎日 走ります
I run every day.
目標はマサチューセッツ通りを 南東に走行中だ
Jack, they're moving southeast on Massachusetts Avenue.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった
The express train went by so fast we hardly saw it.
Z 旅行の終わりに可能であれば取得 短い水準器が z 軸に平行になります
Then jog the turret along the Z axis towards the spindle getting to the end of Z travel if possible
行くぞ 走れ 走れ
Let's go, move it, move it, move it!
交代に走りましょう
Let's take turns at running.
トムは家に走りました
Tom ran home.
一方は平面を走る様子ですが
Now I'm going to challenge you. I'm going show you a video.
他の車と並び滑らかに走行しています
This car was able to drive at speeds as high as a Prius can go.
前方に猛スピードで走り 滑走路を跳ねながら 飛行機は飛び立ちました
I thought, God, here we go. We're, we're this is all or nothing.
野平 先に行け
Fire!
この辺は反対側の辺に平行です この辺は その辺に平行です
Find the perimeter of the parallelogram. We have a parallelogram right over here, opposite sides are parallel.
そこでさらにスケーリング 回転 平行移動を行います
By putting this object into the clock hand, I'm saying that I want to use the block in its current position.
初の試験走行にお出かけです
This is from McGill and University of Michigan.
運転可能な場所の判断に用います 基本的にロボットは平地を走ろうとします
These are almost like video game models that allow it to make assessments where to drive and where not to drive.

 

関連検索 : 平行に走ります - 走りに行く - 代わりに走行 - 平行に行きます - に平行です - 小走りに - 非行に走らせます - 平和に行きます - 走ります - 走ります - 走ります - 平均走行距離 - 平和に去ります - 平坦になります