Translation of "の影響を受けている患者" to English language:


  Dictionary Japanese-English

の影響を受けている患者 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた
And the one critical piece missing is that of the patient.
影響を受けるファイル
Files affected
とても良い影響を受ける
You see how he talks. You see how he lives.
誰もが 影響を受けています
Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average.
彼らは影響を受けています
There have been altercations throughout the ship.
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は
And so I suddenly realized two very simple things
テクノとポップの影響も 受けているけどーー
Can't Forget tiene un ritmo increible
インフラも影響を受けます
That's where half of Vietnam's rice is grown.
何らかの 影響 を受けるだろう
Then there might be side effects.
花は天気の影響を受けて開く
The blossoms expand under the influence of the weather.
インフレが影響受けます
It's more expensive to transport goods.
影響受けやすいね 君は
Easy to cheat.
影響を受けています 死のビート のような
I'm influenced by everything I read, everything I see.
日本は地震の影響を受けやすい
Japan is subject to earthquakes.
我々の性格は環境の影響を受ける
Our character is affected by the environment.
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
民族紛争で一番影響を受けるのは
Deqo Mohamed
いろいろな音楽に影響を受けた
My stage show is just me and what i like.
学生達は教師の影響を受けやすい
Students are open to the influence of their teachers.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける
The tides are influenced by the moon and the sun.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている
We are influenced both by environment and by heredity.
彼から大きな影響を受けた
He was a great influence on me.
テロ の脅威の影響をまさに受けた
They had to worry about being bombed.
どのように多くの影響を受けていますか
How many are affected?
その新しい国は日本の経済的影響を受けている
The new nation is under the economic influence of Japan.
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける
Well that's what I was just talking about with standard error.
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず
Certainly this tragedy didn't only affect our students.
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています
So as the ocean gets warmer, it has an impact on it.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい
Children are open to the influence of the streets.
子供はいろいろな影響を受けやすい
Children are open to various influences.
そして一番悪影響を受けるのが貧しい人達です
All around the world climates are mixed up.
そして 他のデザイナーからも 影響を受けました
They really helped define the beginning of my career path.
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです
Professor, why do the Dementors affect me so?
アンドロゲンの影響を受けています アンドロゲンを分泌し 反応する結果
I don't actually know my chromosomal make up, but I think I'm probably typical most females like me are actually androgen sensitive.
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました
Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet...
どうして影響を受けた 俺たちにはないのに?
Well, why would they be affected and we're not?
この話に私は大いに影響を受けました
And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed.
約半数の患者はセパラドン2倍量を 受けている
How's it going?
私はとても大きな影響を受けました
One of the few people who survived working for him twice.
私が最も影響を受けたものの一つが
So, huge tragedy.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There's nothing on earth that's not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない
There's nothing on earth that isn't affected by the sun.
どのように誰から影響を受けるのでしょう?
What's their organization, and by the way not just on the org chart.

 

関連検索 : 影響を受けた患者 - 影響を受けやすい患者 - 受けている患者 - 影響を受ける - 影響を受けて - 影響を受けて - 影響を受けて - の影響を受けて - 影響を受ける関係者 - 影響を受け - 影響を受け - 影響を受けるデータ - 影響を受けるサービス - 影響を受けるコンポーネント