Translation of "の誇りに思っています" to English language:


  Dictionary Japanese-English

の誇りに思っています - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

誇りにも思っております
And to have served France
僕だって誇りに思いますよ
Just so proud.
とても誇りにも思っています
And I feel very privileged to have stumbled across it
私は誇りに思っています 拍手
I am the proud godmother to her 14 year old son.
ワインを誇りに思っています 他にも誇りに思うものはありますが 心はハイダワインにあるのです
The people living in this little village, they've first of all proud of their wine, and then the rest of the things they can be proud of.
誇りに思ってる
Proud of yourself?
本当に誇りに思います
That's what my homegirl is doing.
知り合えて誇りに思いますよ
Oh.
私は自分を誇りに思ってます
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
あなたをいつも誇りに思ってます
I've always been so proud of you.
貴方を誇りに思います
I'm proud of you.
誇りに思ってください
You should be very proud.
そして誇りに思っていた
And they were all like that... when i was right here. So I thought they were cheering for me, and they were.
大いに誇りに思っているよ
I was particularly proud of that.
学校地域の皆が 喜び 誇りに思っています
In less than a year, Orchard Gardens went from one of the worst schools in the district to one of the best in the state.
いっそう誇りに思う
Couldn't be more proud of you.
私の坊やたちをそれは誇りに思っています
I'm so proud of my boys.
君を誇りに思ってるぞ
You're quite a prize.
私は父を誇りに思っている
I'm proud of my father.
母は私を誇りに思っている
My mom is proud of me.
誇りに思っているでしょう
I don't know what those other states were doing, but ... (Laughter)
とても誇りに思ってるぞ
I been damn proud of you, man.
きっと誇りに思う
Yeah, he'd be proud.
彼女は自分の息子たちを誇りに思っています
She is proud of her sons.
誇りに思う
I'm so proud of you.
私はあなたを誇りに思います
I'm proud of you.
シワはできましたが それも誇りに思っています
In the meanwhile, I rebuilt my kitchen,
彼は息子を誇りに思っている
He is proud of his son.
彼は息子を誇りに思っている
He takes pride in his son.
私は息子を誇りに思っている
I'm proud of my son.
私は学校を誇りに思っている
I'm proud of my school.
私は少数派を誇りに 思っていますし幸せです
I view the world now as a minority. Proudly as a minority.
それを誇りに思ってるわ
After I married George, I became an American citizen.
兄上を誇りに思って 焼け
Make your brother proud. Let it burn! Let Troy burn!
あなたを誇りに思ってる
I'm proud of you!
そのことを誇りに思ってください
And you can be proud of that
俺の親しい友達さ 誇りに思ってる
And a close friend of mine, I'm proud to say.
誇りに思いなさい
And you should be proud of that.
我々は 彼女をとても誇りに思います
And it is especially good to have Ambassador Mari Carmen Aponte here with us.
大統領として誇りに思います ありがとう
I'm proud to serve as your President. Thank you.
私は父を大変誇りに思っている
I'm very proud of my father.
息子さんを誇りに思って下さい
You should be proud of Alex, Mrs. Rogan.
おとうさんは誇りに思っている
Dad would be proud.
誇りに思うぞ
I'm proud of you, son.
誇りに思うわ
I've never been so proud of you.

 

関連検索 : に誇りに思っています - 誇りに思って立って - 非常に誇りに思っています - あまりにも誇りに思って - 非常に誇りに思って - 本当に誇りに思って - 非常に誇りに思って - それを誇りに思って - 誇りに思って自分を - 私は誇りに思います - 最も誇りに思います - 彼は誇りに思います - 誇りに思う - 誇りに思う