Translation of "ぶっきらぼうに述べました" to English language:


  Dictionary Japanese-English

ぶっきらぼうに述べました - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

彼女はぶっきらぼうな返事をした
She made an abrupt answer.
これまで述べてきたように
Both of those things do add more capacity, but we won't worry about that right now.
ぶっきらぼうで こんな感じだった
She said something like
大きな進歩となりました シカゴにいたデューイが 実践により学ぶと述べたように
It's gone through science as an inquiry, which was a big advance, and Dewey back at Chicago you learn by doing.
新聞を運ぶ 宿屋から出てきた彼のそばに座った 楽しい一日 マリナーは述べた
When he had been sitting for the best part of an hour, however, an elderly mariner, carrying a newspaper, came out of the inn and sat down beside him.
ぶっきらぼうな人でね 言うタイミング つかめなかった
He was very gruff, just like before on the phone.
彼は思うことをはっきり述べた
He expressed himself clearly.
その災害の被害はべらぼうに大きかった
The damage of the disaster has been enormous.
既に述べたように それを単にproduct 積 と呼ぶ事にする
We actually need to create a new column in our data frame to represent the product of X and Z.
最初に少し述べましたが
I mean, why would you want to do all these things for real?
次第に聴衆の感情は高ぶり 不満を述べはじめました
like the members of the British Association.
... 晴雨には 彼は ぶっきらぼうに始めた自分自身をチェックし ウィンドウに歩いた
It is raining, I remonstrated, and I ...
出力しますが先ほど述べたように
And we still want to solve this problem without using any quotes.
あなたが運転できると述べました
You said you could drive.
先ほど述べたように
Now, what does this mean?
彼は釈放されたときにこれらの言葉を述べました
Moreese Bickham uttered these words upon being released.
ぼくはうっかり電柱にぶつかった
I carelessly ran into the telegraph pole.
述べた
Farrington Street. I thought it as well to have Jones with us also.
ときにあなたのシフト終了したと述べた
You said when your shift ended.
彼はその点をはっきり述べた
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた
He clearly stated that point.
どちらを選ぶべきでしょうか?
Again, two types of pricing models fixed and dynamic.
彼は 彼らが河東に行ったと述べた
When did I say I would? I'm not going to.
先程述べた数字を使いましょう
So not only do we have this huge amount of spectrum,
驚きを見上げた 述べた
lined the floor. Why, dear me, it sounds quite hollow! he remarked, looking up in surprise.
彼は中止と述べました
He said abort.
来たときに比べたら だいぶ良くなった
You were pretty groggy at first, but now you're OK.
先に述べた通り まずは
How can we make the harmful organisms more mild?
ぼくは君を疑うべき じゃなかった
I never should've doubted you, my friend.
金を選ぶべきだった
I should have taken the money.
金を選ぶべきだった
I should've chosen the money.
ぼくだいじょうぶ といわれました だいじょうぶ とこたえました
I was asked, You OK, kid? . I replied, Fine.
普段はぶっきらぼうだけど 傷ついたキリンを助けてあげたりして
He looks wild, but once saved a wounded giraffe.
意見を述べずにはいられなかった
I could not help but state my opinion.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ぼくは彼らに書きました
I believe my girls will have plenty of opportunities in their lives,
トーマス ブラウンは1642年に著書の中でこう述べました
Why?
聖職者ウィリアムは 次のように感謝を述べました
Elder William Brewster, who was a minister said a prayer that went something like this
朝鮮半島に居座り続けました ここで述べるべきことは
And they stay in power in the Korean peninsula all the way until the end of World War Il.
高い評価を述べましたが もっと良くできたと思います
Because I'm absolutely sincere in my appreciation of all that I said about this book.
法制度を踏みにじっている と述べました
of the system of justice in this country.
この引用文にはこう述べられています
The second quote we'll add to the page index and we'll give the URL randy.pousch for that.
これは 先に述べたように5になります
So that's going to be the square root of 9 plus 16, which, once again, is equal to 5.
ぼくらはもっと下から飛ぶ
Most of us jump from lower down.
彼は二言三言述べると行ってしまった
He said two or three words and left.

 

関連検索 : ぶっきらぼう - ぶっきらぼうな - ぶっきらぼうに言いました - ぶっきらぼうに入れます - ぶっきらぼうについて - ぶっきらぼうな方法 - ぶっきらぼうな方法 - かなりぶっきらぼう - べらぼう - ぶっきらぼうにそれを置きます - さらに述べました - はっきり述べました - きっぱり述べました - 述べたように