Translation of "ほうきとちりとり" to English language:
Dictionary Japanese-English
ほうきとちりとり - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ほんとありがとう | Thanks a lot. |
こちらこそ ほんとに有り難う ヘイ | So nice to meet you. Good to meet you, too. |
ほんとに ありがとう | Good. |
小川のほとりに来たとき | When I looked down into the clear waters of the stream |
独りぼっちになったほうが いいと思う | I think it's better to be alone. |
ありがとう ほっとした | Yeah, well, thanks, man. I appreciate that. |
ほら ー ありがとう | Here. Thanks. |
ほっときなさい 手っ取り早く出ちゃいましょうよ | Let it go and get us out of this damn cellar! |
うちのほうも あまり父親らしくなかった うちのほうが最低だと思う | My dad wasn't really the fatherly type, either. |
ほっときゃ死にそうな年寄りだぞ | Bunch of old farts who are gonna die off momentarily anyhow? |
祖母とほおずりをしたときに | But that hug would one day turn my life upside down. |
静流 あたし風景とかより こっちのほうが好きみたい | I think I like these more than landscape. |
もっと きちんとやりましょう | Trust me. My way is a whole lot neater. |
この もんだい を とく ほうほう は なんとおりか あります | And I encourage you to pause the video and think about it yourself and then unpause and see what I do. |
そりゃこっちのほうだ 辞めても 警官きどりか | I can't believe you walked away from the job and expect to be treated like a cop. |
まあ ちょいと行きましょう この辺りは危ねえから ほら | Well, let's go, this area isn't safe |
僕なんかより きっとほかの奴と | Besides, I think she'd rather go with somebody else. |
俺のほうこそ ありがとう | Just leave it to me! |
水から上がり 入江のほとりの砂の上を よちよち歩き出しました | She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. |
この前は ほんとうにありがとう | Thanks for the other day. |
どうもありがとう ほんとに どうも | Thanks a lot. Hey, great. Thanks a lot. |
今となっては私たちができることはほとんどありません | There's very little we can do now. |
ほんとに 気持ちはガラッと 変わりました | Thank you. |
ありがとう もちろんできる | Yes, I will. I will. |
ほら おすわり おすわり というように | like the dog has a third eye there it's insane. |
ありがとう 感謝する ほんとに ありがとう 感謝する | Thank you, thank you, thank you. |
くっきり見えたり ほとんど見えなかったり... | And I tend to think of it like my shadow. |
ほこりがもうもうと立った | The dust rose in clouds. |
来てくれてほんとうにありがとう | CA Wow. William, it's a real honor to have you at the TED conference. |
ありがとう ほんとうに感謝します | Thank you so much, though. Thank you for your help. Really, thank you. |
ほんとうにありがとうございます | I appreciate you seeing me on such short notice. |
私たちはほとんど変わりません | Same lecture, same teacher. |
ゆっくりとこちらのほうに お進みください | Excuse me. |
ワザパマニ湖のほとり | Lake Wazapamani. |
川のほとりさ | Waydownon theriver |
独りのほうが落ち着くの | Makes me feel like i'm alone. |
ありがとう ほら見てみて | Yeah, thanks. Hey, guys, look |
さっきのギグ ほんと最高だったよ 有り難う | Hey, great gig or whatever, you know. |
ほほ 思ったとおりです | Just as I thought, ladies. |
スピーチ良かったよ ほんと ありがとう | Your speech was great. Really? Thanks! |
ほんとに そのうち 生きたまま食われちゃうよ | Honestly, one of these days, we'll all be eaten alive. |
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした | Peter was fed up with childish girls. |
私たちにはまだほかに議論すべきことがあります | We still have many other things to discuss. |
彼らはどちらかと言うと引きこもりがちです | Do they go from one side of the Pacific to the other? |
ほんとに そのとおり | Her looks have got no parallel |
関連検索 : ほとり - ちりとりとブラシ - 私たちのほとり - ちりとりブラシ - アメリカのほとり - ちりと灰 - うっとり - うっとり - うっとり - うっとり - うっとり - うっとり - うっとり - 帰りとき