Translation of "ほざく離れ" to English language:


  Dictionary Japanese-English

ほざく離れ - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

わざとらしく 笑って離れてくれ
Fake a laugh and pull back.
ポンプから離れれば離れるほど
And the map is actually a little bit bigger.
ほざけ
Say it.
銀河は離れていく そしてお互いが離れていればいるほど
If the space expands in itself, it carries the galaxies apart.
右手が離れれば離れるほど 音が大きくなります ピーピーピー 大きくなる音
And with this hand I'm controlling the volume, so the further away my right hand gets, the louder it gets.
対象が離れるほど小さくなります
That's an interesting equation.
太陽から離れるほど
So these creatures will be bright against the cold surroundings.
ほざいてな
Whatever you say, Opie.
ここから 3マイルほど離れ
This is the neighbourhood where Erica lives.
離れれば離れるほど 美しく映るように思います でも 地球を一番離れた場所から捉えた
I think the Earth has got a strange property that the farther away you get from it, the more beautiful it seems.
ほんとの話さ 町を離れる
A nice story. And it's true too. I'm leaving town.
ここを離れたほうがいい
We gotta get out of here.
そのボートはほかから離れていくのが見えた
The boat was seen to draw apart from the others.
画面から離れて見るとオブジェクトは端に行くほど
If your virtual world also has the same field of view, you won't perceive any distortion.
聞いてくれ 私達はここから離れたほうがいい
And trust me, when they do, we had better be far away from here.
僕から離れて 離れてくれ
Stay away from me. Stay away from me!
悪ふざけはほどほどにしろ
Don't carry a practical joke too far.
ビバリーヒルズより5倍も高い ほんの13 16キロほど離れてるだけなのに こんな状態を見るのはもううんざり
For instance, the obesity rate in my neighborhood is like 5 times higher than, say, Beverly Hills, which is like, probably 8, 10 miles away.
悪ふざけもほどほどにしてほしいな
Stop playing pranks on me!
何をほざいている?
What are you muttering about?
それで わざわざ来てくれだな
You came just for us?
カールスバッドからさほど離れていないボヘミア
It is in a German speaking country in
離してくれ
Get off me!
早く離れろ
I suggest you leave quickly.
離してくれ!
Get off me!
離してくれ
Get off of me!
離してくれ
Truth hurts, pig!
いや まだ4時間ほど離れてる ビル これを握ってくれるか?
We in Mexican waters yet?
信号を妨害して 離れてくれ 我々に仕事させてほしい
Jam the signal, get out of the way, and let us do our job.
君とお母さんから 離れざるを得なかった
He never would have left you and your mother if he wasn't forced to.
離婚して以来 ほとんど会ってなくて
I haven't really been there since our separation.
わざわざ教えてくれてうれしいよ
I'm glad you're here to tell us these things.
わざわざ指名してくれたのよ
He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy.
今離れて行く
Now go away!
離れていくぞ
We lost Ikon and Ethan.
離れたくない
I miss you
カメラマンがうんざりするほど
During the process of making these films
ほんの少しだけ離れているのです
They don't quite, but it's something to think about.
ここから離れたほうがよさそうだ
We gotta get out of here.
ジョージー すまんな わざわざ来てくれて
Georgie, thanks for meeting me. Yeah.
分子間の距離が液体の水の場合に比べ 離れているからです 分子が離れるほど
Hydrogen bonds keep water molecules farther apart in frozen water than in liquid water.
地球はほんのちいさな点で 12mくらい離れてるわけだ
In fact, when I showed this Sun over here that was about 5 or 6 inches across,
救急だ 離れてくれ
Everybody back up, give her some space!
それで わざわざ ここまで来てくれたの?
And you came all the way here to tell me?
手を離してくれ
Take your hands off me.

 

関連検索 : それほど遠く離れて - 遠く離れ - ほざきます - 離れて行く - 遠く離れて - 遠く離れて - 遠く離れて - 遠く離れた - 離れていく - 遠く離れて - 遠く離れて - 広く離れて - 全くの離れ - ほくろ