Translation of "ほとんど無限" to English language:
Dictionary Japanese-English
ほとんど無限 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ほとんど首無し | Nearly headless? |
ほとんど無理だ | That's highly unlikely, to say the least. |
ほとんど無駄死にだ | So, I almost died for nothing. |
ほとんど無いでしょう | Minimal. |
いや ほとんど無かった | No, there wasn't that much. |
そこは宇宙ほど広大で 無限ほどに時がない 光と影の中間地で | there is a fifth dimension beyond that which is known to man. it is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. it is the middle ground between light and shadow, between science and superstition, and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. this is the dimension of imagination. it is an area which we call the twilight zone. |
なぜ ほとんど首無し なの | How can you be nearly headless? |
ほとんど欠点は無かった | It's almost flawless in its design. |
無いものはほとんどない | Almost everything else is here to. |
彼のことはほとんど心配するほどのことは無い | It's hardly worthwhile worrying about him. |
それはほとんど価値が無い | It is of little value. |
彼はほとんど歯が無かった | He had few teeth. |
ほとんど脈が無い 連絡しろ | She's hardly breathing. Better call it in. |
ほとんどのダイバーに 推奨される制限の | The problem happens when you go underwater. The deeper you go underwater, the higher the pressure is. |
裏道が多いけど カメラはほとんど無いわ | It's mostly side streets,but there will be fewer traffic cams. |
トラブルでもない限り ほとんど人は来ない | Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. |
ほとんどの作品の題名は 無題 だ | No crows are brought up. |
僕 知ってる ほとんど首無しニック だ | I know you. You're Nearly Headless Nick. |
テレビを見ることは ほとんど無かったの | Oh, no, I find it most interesting. |
彼が成功する望みはほとんど無い | There is a little hope that he will succeed. |
いや ほとんど無罪みたいなもんですよ | Almost not guilty . |
ほとんど...ほとんど...ほとんど ああ....ああああ ファンシー ファンシー | Fancy fancy fancy fancy. |
戦闘回避行動は無数とあります ほとんど無意味かと | The variables of combat manoeuvring make them almost meaningless. |
私が成功する見込みはほとんど無い | There is little prospect of my success. |
また起きる可能性はほとんど無いよ | Oh, the odds of that happening again are extremely small. |
それは宇宙ほど広大で 時は無限に等しい それは光と影の間 | there is a fifth dimension beyond that which is known to man. it is a dimension as vast as space and as timeless as infinity. it is the middle ground between light and shadow between science and superstition and it lies between the pit of man's fears and the summit of his knowledge. this is the dimension of imagination. it is an area which we call the twilight zone. |
無限 | infinity |
無限 | forever |
無限 | infinite |
無限 | Infinity |
無限 | Infinity? |
それほどは無い | Not much. |
無事だった乗客はほとんどいなかった | There were few passengers who were safe. |
電荷も 無い ほとんどの物体を 通り抜け | They pass through ordinary matter almost undisturbed. |
ほとんど? | Almost flawless? |
負の無限から正の無限の積分を取ると | So what's the integral of this thing? |
どちらも無限の文法です | I don't know, a lot of a's. |
女性を教育する大学はほとんど無かった | There were few colleges to educate women. |
今年の8月は雨の日がほとんど無かった | This year there were few rainy days in August. |
無限に近づくと | Let's evaluate this part. |
無制限 | Endless |
無制限 | Infinite |
無限パッチプリミティブ | Infinite and Patch Primitives |
無制限 | infinite |
無制限 | No limit |
関連検索 : ほとんど無視 - ほとんど無料 - ほとんど無傷 - ほとんど限り - ほとんど無関係 - ほとんど無名の - ほとんど - ほとんど - ほとんど - ほとんど - ほとんど - ほとんど - ほとんどの無効化 - ほとんどの限界で