Translation of "ますます混雑" to English language:
Dictionary Japanese-English
ますます混雑 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
電話回線は混雑のため 混線しています | Phone lines in all areas have been flooded in. |
その店は昨日たまたま混雑していた | The store happened to be crowded yesterday. |
この時間帯は道路が混雑する | There's a lot of traffic on the roads around this time of the day. |
繰り返します 現場は通りを挟んで 混雑している様です | Repeating these streets a Chestnut and tenth there are just jamed with both people... |
道路混雑のせいで私は遅れました | I was late because of the traffic. |
お盆期間中は駅はとても混雑する | During Obon there is much confusion at train stations. |
市バスの混雑振りは大変なものです | Passengers are packed in like sardines on city buses. |
田舎の道路は 都会ほど混雑しません | The roads out in the country are not so busy as in the city. |
田舎の道路は 都会ほど混雑しません | Roads in the country aren't as busy as those in the city. |
田舎の道路は 都会ほど混雑しません | Country roads aren't as crowded as city roads. |
1810年はここが大混雑 | And the size of the country bubble shows the size of the population. |
会話する時代となります そうなれば 行く先が混雑していれば | But very soon we're going to see the days when cars are essentially talking to each other. |
ステージ2は 混合する です 材料を混合します | So in baking we call it scaling weighing out the ingredients. |
道は トラックで混雑していた | The road was crowded with trucks. |
いつもこんなに混雑しているのですか | Is it always so crowded here? |
混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた | Someone stepped on my toe in the crowded bus. |
少なくとも80億人が暮らす混雑した状態です | So, this is what the planet's going to look like in 20 years. |
混線しています | The lines are crossed. |
混乱しますから | So let's say that we have... Let's say that... Let me get rid some of this text that I have here |
雑音が混じる音 えっ なに | Huh? What? |
混雑してる ルートCに変更だ | This route is crowded. Let's change to route C. Okay. |
その警察官はその混雑をうまく処理できた | The police were able to cope with the crowd. |
複雑に見えます | But this is a much, much more complicated looking number than the one in scientific notation. |
混ぜてくれますか | Such life. Right? |
混雑した場所もダメ すいていても不安になる | Crowded places drive me crazy... but uncrowded places make me crazy. |
その道は車で混雑している | The roads are jammed with cars. |
通りは人々で混雑していた | The street was crowded with people. |
その道は車で混雑している | The road is jammed with cars. |
混乱させてしまいますね | I was calling this year two, one year out. |
乱雑ですまないね | I.. apologize for the clutter. |
混雑した道路は小さな子供にとって危険です | The busy road is a danger to small children. |
傑作の一つです いたる所に車がある 混雑した | This is one of the true masterpieces in puzzle design besides Rubik's cube. |
通りは自動車で混雑してきた | The street was crowded with cars. |
中心街は今日は大変な混雑だ | Towns are very crowded today. |
混雑していたので道に迷った | I lost my way in the crowded street. |
混雑のなかでも他の歩行者と | I have the same footprint as a pedestrian |
卵をよくかき混ぜます | Beat the eggs. |
すまん 昨日と混同した | I'm sorry. I thought it was yesterday. |
少し複雑に見えます | Does that make sense? |
複雑性 とも呼べます | Statistical improbability in the direction of good design |
すでに 先端知識です DNAは非常に複雑な混合体で フィードバック構造や | Just with a simple discussion of DNA, we're already kind of approaching the frontiers of what we know and what we don't know, because DNA is hugely complex, and there's all of these feedback structures, and certain genes tell you to code for other genes and not to code for other genes and to code under certain circumstances, hugely complex. |
その電車は人々で混雑していた | The train was crowded with people. |
非常に複雑な化学薬品を混ぜて | It's 50 percent above the category average. |
混雑で空気がどんよりしてきた | This place has become crowded and the air thick. |
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです | Our delay was due to traffic congestion. |
関連検索 : 混雑します - 混雑します - ますます混雑市場 - 混雑しています - 混雑しています - 混雑 - 混雑 - 混雑 - 混雑を減らします - 混雑を緩和します - それは混雑します - ますます複雑 - ますます複雑 - ますます複雑