Translation of "また 言及してください" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
レニーに言及しています | Renee was referenced. |
CP 犬と猫についても言及されていましたよ | Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right? |
さて 先ほど言及したとおり | No counter offer. |
まだ言及していない 頭部方向細胞 は | And grid cells could move this viewpoint through that space. |
彼らの言葉を鵜呑みにしないでください 彼らに難しい質問をしてみてください 証拠を追及してください | If someone tries to sell you something with a brain on it, don't just take them at their word. |
昨年言及しましたが | I decided to work on the spirit. |
深く言及しています イランとその地域について | It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. |
彼がコメディについて少し言及した 詩学 ではなく | Now, let's go back to Aristotle. |
スピーチの中で 彼は企業の強さについて言及した | In the speech, he referred to the strength of the company. |
フランコ ええ 軽く言及しましたが 2,000本ほどです | What does that translate to in terms of numbers of films, really? |
Eはどうでしょうか 何も言及されていませんね | And the second sentence says if A is true then J and M are true. |
過ぎたるは及ばざるが如し は かつてないほど真実です カットしてください と言うといつも憤慨されます | You've heard it said before, but it's never been more true than today, that less is more. |
彼女は試験の結果について言及しましたか | Did she mention the results of the exam? |
死んだ人に言及している そこの少年 | who only exists in your mind. |
いえ それには及びません お任せください | No, sir, that will not be necessary. I'll handle it. |
ぜひやらせてください と言いました | I've been looking for my whole life. |
おこしてください ではなく 8時におかしてください と言ってしまいました 似てますよね | So, (Japanese) |
貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々 | All people who have contributed and I have forgotten to mention |
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている | The work of Feuerbach is frequently referred to. |
を大きくしたり小さくし 約マウス及びウサギに並べている | 'It was much pleasanter at home,' thought poor Alice, 'when one wasn't always growing |
まだあまり普及していませんが | I don't know if you've heard of this. |
さっき異なるレンジングのレジームについて言及した 歪みが強くて像が分裂している場合 | One inside, and one outside the Einstein radius. |
クールマ ナディと呼びます 呼吸はクールマ ナディと言及されています | In yoga we call this the Koorma Nadi. |
酸素については既に何度か言及してきましたよね | There's a built in oxygen concentrator down there. |
追及されて つい 見え透いた嘘をついてしまった | I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie. |
私が言及した主題の寛大な強さ ああ | With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned. |
どうか少しは考えてください と言いました | And the state of the people of France, they're starving. |
また言い過ぎました 気にしないでください | Again,don't mind me sayin'. |
中世において ミルクはまだ薬として普及していた | In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. |
常に言及されない大陸が1つあります | Christianity, Islam, Buddhism, Judaism, whatever. |
貢献してくれたすべての人々と私が言及し忘れてしまった人々NAME OF TRANSLATORS | All people who have contributed and I have forgotten to mention |
タントリックセックスに言及した際は 馬鹿にされましたが今では多くのカップルが ワークショップに行ったり | Now, we all laughed at Sting a few years ago when he went Tantric, but you fast forward a few years, and now you find couples of all ages flocking to workshops, or maybe just on their own in their own bedrooms, finding ways to put on the brakes and have better sex. |
また中国ついての言及もありました 私はこれらをまとめて | You've been hearing a lot in these sessions about brain and language, and also some references to China. |
プランニング問題についていくつかの 水準の抽象化を用いて言及します | One of the key problems is that these robots have to decide what to do next. |
言ってください | Jane had nothing to do with it. |
言ってください | Speak! |
言ってください | Tell me. |
以前にも言及した それはこんな物だ | This is the concept of galaxy biasing which we did mention before. |
やさしい言葉で説明してください | Explain it in plain terms, please. |
一言だけ言わせてください... | One last word... |
何も言わないでください _しばらくこうしているしてください | We're almost there! |
しかし彼らはしばしば誘惑について言及します | We all have to improve on this sort of thing. |
私はこれには言及しません | They'd want to know how it originated, what it was for and how it perpetuates itself. |
わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません | Don't bother to pick me up at the hotel. |
彼は私の著書に言及した | He made reference to my book. |
関連検索 : また、言及してください - 常に言及してください。 - ことを言及してください - 言及されていました - 言及していました - まだ言及されています - 発言してください - 発言してください - してくださいしてくださいしてください - またしてください - またしてください - に言及していました - 言及されました - 言及されました