Translation of "また 遵守してください" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
合衆国憲法を遵守していませんね | I'm looking at you, North Carolina. |
これです 著作権遵守の | And what SOPA and PlPA want to do is they want to do this. |
父は法を遵守するようにと 教育されてきたので | It was my grandfather who decided they needed false documents. |
法の遵守については厳しく言う人でした そして一度も偽造者だった過去については | Anyway, he was a photographer and a street educator, and he always taught us to obey the law very strictly. |
従来型のマネジメントが 行き詰まってます マネジメントは 法令遵守にならうまくいくでしょう | Now, in many ways, traditional notions of management run afoul of that. |
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている | The pupils are supposed to observe rigid discipline. |
遵守すべき誠意 これを徹底して 頂けないかと | it says the college expects all students to be honest and forthcoming in their dealings with members in this community. |
人権団体は 戦闘員の UIO規定遵守を求めています | Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9. |
必要な手段を提供しています かつてのゴールは 規格化と法令遵守でした | They provide them with the kind of development they need to develop stronger pedagogical practices. |
早々と人権遵守問題をクリアしています 例やロールモデルはあるのです | The sporting goods industry, in particular, stepped up to the plate and have done it. |
この男は敵に対して ものすごく 野蛮で残酷だったんだが トゥーサンは規律を作り それを遵守させ | I know I'm pronouncing it wrong he was much more savage with the people that he was fighting against. |
どのように 法を遵守し それらを与えるあなたは何をされ | These are 15 year olds. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members need to observe these rules. |
すべての会員は本規則を遵守しなければならない | All members must follow these rules. |
旧式の設計基準を 遵守しています こちらは同じ目的で使う部品ですが | It takes a lot of weight, and it follows the classical design rules. |
ほとんどの人はそれを読まない しかしそれらの規約を遵守しなければ | We all know what Terms of Use are. |
約束は守ってくださいね | Mr. Secretary, you are aware of the phrase Nak Jang Bool Ip. ? |
子供にもそれを遵守するよう教育しています 保育園 幼稚園 学校の低学年が | And this has become such a cultural norm that we actually school our children for them to be capable to do this cleavage. |
左側通行を守ってください | Keep to the left, please. |
守る手助けをしていただきたいです 彼らの住む場所を守る 手助けをしてください アインシュタインが 一番良く説明してくれます | Well, we would like to encourage all of you to do your part to help protect Einstein's animal friends, and to do your part to help protect their homes that they live in . |
昨日お訪ねくださったとき あいにく留守をしていた | It happened that I was out when you called yesterday. |
私をお守りください | Lord, please help me. |
神よお守りください | The Lord is my strength. |
たくさんの人が 手伝いたいと言ってくれました ただし 僕自身が守ってきた | When I launched my wish last year, hundreds of people stood up and said they wanted to help us. |
Googleデータベースの中で 唯一ではないユーザ名に関して いつそしてまたどのように 遵守を強要するかということです | The next question we had was about database constraints and people had some issues with user names not being unique in the Google Datastore and how to enforce that and when you need to enforce that. gt gt Okay, sure. |
今は 現状に感謝しています サメを見守っていてください | Hopefully, I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. |
学校の規則を守ってください | Please obey the school rules. |
これはQueequegするように言われて 彼一度遵守で もう一度丁寧に私にした合図 | It's dangerous. Besides, I ain't insured. |
保守派を削除していたのです 保守派はいなくなってしまいました | And without consulting me about it, it had edited them out. |
どれだけ海を守りたいかは皆さんが決めてください | Some say 10 percent, some say 30 percent. |
だけでなく 私は少し彼のトイレを加速するために 可能性 そして特に取得する できるだけ早く彼のズボンに 彼は遵守して 自分自身を洗うことを進んだ | Queequeg made, staving about with little else but his hat and boots on I begged him as well as I could, to accelerate his toilet somewhat, and particularly to get into his pantaloons as soon as possible. |
我が子をお守りください | God in Heaven, protect him. |
良くありません 病に犯されていく子供をただ無力に見守るしかない | But to see smallpox from the perspective of a sovereign is the wrong perspective. |
留守番電話にメッセージを入れてください | Please leave your message on my answering machine. |
留守番電話にメッセージを入れてください | Please leave a message on my answering machine. |
皆さんは母親です 子供たちを見守ってください | Day one, day two, day three, day four, day five, day six. |
神がお守りくださる | God will protect me. |
よく眠れる様に お守りください | ...and please watch over us, and bless that we'll have a good night's sleep. |
何とか殺されぬよう 身を守ってください | Please take whatever precautions are necessary to prevent this terrible disaster. |
暫く留守をしていたが | Two bucks of the regular. I've been away for a while. |
家族を守って殺されました | Dorlad, my son. |
家族を守って殺されました | Struck down as he defended us. |
だがお母さんが守ってくれる | But your mother will protect you. |
留守中子猫の世話は任せてください | I will care for your kitten during your absence. |
留守中子猫の世話は任せてください | I'll take care of your kitten while you're gone. |
関連検索 : また、遵守してください - 遵守していました - 守ってください - 遵守しています - 遵守しています - 遵守しています - 遵守しています - 遵守しています - 遵守しました - また、遵守 - 遵守て - してくださいしてくださいしてください - またしてください - またしてください