Translation of "まっすぐ引き抜いてください" to English language:
Dictionary Japanese-English
まっすぐ引き抜いてください - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
さぁ引き抜け 引き抜け | You pop him out, there we go. Pop him out here. |
引き抜くべきです | We should pull it. |
そして 引き抜く | Simple. |
そして横へ引き抜く | Insert wet umbrella from top. |
出てかないと足を引き抜くぞ | Aren't you ashamed, Melekhov? Shame on you! |
ちょっと待ってください すぐに行きます | Just give me a minute, and i'll be right with you. |
先に行ってください すぐ追いつきますから | Go on ahead. I'll catch up with you soon. |
まっすぐ前を見てください | Look forward, please. |
歯を引っこ抜く日々はお終いだ | Your toothpulling days are over, Oz. |
海に潜ったら耳抜きしてください | If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. |
すぐに行ってください | Please go right away. |
すぐに行ってください | But I think you might wanna get there as soon as possible. |
笑 エリート機関から引き抜いてきて | We'd find a bunch of fairly similar looking people ... (Laughter) |
いや あまりすぐには 引っ越したくないんだ | I don't know, I just don't want to move again any time soon. |
すぐによくなってください | I hope you'll be well soon. |
何も 引き抜きの話だけ | Nothing she just asked if you tried to hire me. |
この道をまっすぐ行ってください | Go straight ahead on this street. |
この道をまっすぐ行ってください | Go straight ahead along this street. |
彼女は 俺のものを引き抜いて 笑い物にする気だったんだ | She wanted me to pull out my thing so she could laugh at it. |
まあ 引き抜きの話もあったけど 気が進まなくてね | I could have. Had a couple offers. Didn't wanna get tied down. |
その植物を根こそぎ引き抜きなさい | Pull the plant up by the roots. |
すぐ 引き返します | He turns around. |
すぐ 引き返します | I'd argue, immediately. |
歯を引っこ抜いてやる | I'll tear your tongue out! |
各部からメンバーを引き抜いて 新チームを作ります | I'll be taking team members from each division and creating a new team. |
まとめて2個買いますから値引きしてください | Could you knock down the price if I buy two? |
(笑い声) 相手はすぐさま友達を引っ張ってきて もう一度見せてと言います | When I do a trick at a party (Laughter) that person will immediately pull their friend over and ask me to do it again. |
イメージできるものを選んでください 引く をやってみます | So Evan, choose something that you can visualize clearly in your mind. |
いますぐ エンジン停止してください | Shut down immediately. |
森をまっすぐ抜けて 有難う | This Bellows, he was headed for the highway straight through the woods. |
いいえ 見抜くべきだったわ | No, I should have seen it. |
間違ったら そのまま棒引きで消しておいてください | If you make a mistake, just cross it out neatly. |
あっ 私 抜きでも 皆さんで楽しんで来てください | Oh, but please, everyone please go have fun without me. |
装填されてて 私抜きなら 君は引き金を | If the weapon wasn't loaded And i weren't here Would you pull the trigger? |
先に行ってください すぐに合流します | Go ahead, I'll join you soon. |
この通りに沿って まっすぐ行ってください | Go straight on down this street. |
いますぐ エアフォースワンに搭乗してください | I need to get you on Air Force One immediately. |
そして釘を1本1本 すべて引き抜いては | I told you to make sure the brads were all the way in. |
教会に着くまでまっすぐ行きなさい | Go straight ahead until you reach the church. |
すぐに引き上げないと | Jack, get back here! |
ちょっと 待ってください すぐ作りますから | Wait for a while. I'll make you some. |
すぐに医者を呼んできてください | Send for a doctor at once. |
チェックアウト? お引き取りください | They checked out early this morning. |
待って 待って 1枚引いてください | (Laughter) |
お引き受けします では準備をしておいてください | I accept prepare |
関連検索 : 引き継ぐください - すぐに従ってください - すぐに送ってください。 - コードを抜いてください - 持ってきてください - すてきてください - 引っ張ってみてください - すぐに来てください - してくださいすぐに - まだ送ってください。 - ついていってください - 持っていてください - すぐ後ろに従ってください - 知ってください