Translation of "みなしフィットなど" to English language:
Dictionary Japanese-English
みなしフィットなど - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
フィットしないように感じるの | I don't fit in anywhere I go ? |
健康な生活にフィットしたゲームです | Here is what we see coming. |
あるパラメータの集まり シータ0 シータ1 シータ2など をトレーニングセットにフィットしようと | Concretely, if you fit some set of parameters theta 0, theta 1, theta 2 and so on to your training set then, the fact that your hypothesis does well in the training set, well, this doesn't mean much in terms of predicting how well your hypothesis will generalize to new examples not seen in the training set. |
猫は窓台にフィットしてる | Cats fit on the windowsill |
リーズナブルにフィットしている 何故なら データは見た感じ | It seems like a reasonable fit to the data, because, you know, it |
子供たちは雪にフィットしてる | Children fit in the snow |
キングのための都市フィット | A city fit for a king |
トレーニングセットにはうまくフィットしなくなる だから値は結局 上昇する | lambda is large, then you have a high bias problem and you might not fit your training set so well. |
ティバルトこのような悪役がゲストのとき フィット 彼のことは我慢しないわ | An ill beseeming semblance for a feast. |
私は憐れみなどしない | Don't ask me to pity those people. |
どれもみな正しい | The answers are all right. |
あなたの作業スタイルにもっともフィットするものが見つかるまで 異るスタイルを試してみて下さい | You are encouraged to experiment with the different styles until you find one which best suits your pattern of work. |
だがここで フィットさせた仮説 | So this seems reasonable so far. |
すぐこの後に これらがどう原子の構造にフィットするか | So the we have the neutron. |
どうなるかお楽しみ | And if it's started, I just point where you whistle along, and we will see what happens. |
みんなはどうしたの | What's happened to everybody? |
よーし みんなどこだ | All right. Where are you guys? |
どんな痛みなの? | What kind of pains? |
恨みなどないさ | I have no problem |
みんなどこ | Where is everyone? |
しかも それらもこのグラフに良くフィットする | like vacuum tube technologies, and relay based technologies. |
どうして そんな仕組みなの | How did that happen? |
これも それほどデータにフィットしてはいませんが 多少はましなようです ですから これがその点 | Let's look at some more examples. |
みんなお退き みんな おどき | Not on my premises! |
どんな楽しみも 許さる | Any form of pleasure is acceptable here. |
このデータにフィットさせる方法だ 新しいサンプルが幾つか来た場合を考えてみよう | Now, so this is how we fit the parameters to this data. |
最後にきちんとフィットしていない ジーパンを買う事の 悪影響の一つとして | But settling isn't always such a bad thing. |
自分で決断した 悩みなどない | I made a decision. I'm not going through anything. |
だが ここに示したような より複雑なデータにはフィットさせられない 5000のフィーチャーと聞くと | line of the ellipses like these, but you certainly cannot fit a more complex data set like that shown here. |
みんなはどこ | Where is everybody? |
みんなはどこ | Where's everyone? |
みんなはどこ | Where's everybody? |
みんなはどこ | Where is everyone? |
みんな どこだ | Where is everybody? |
みんなはどこ | Where has everyone gone? Where are the priests? |
みんなどいて | Everyone out of the way! |
みんなどこだ | Where's everyone? |
みんなどこに? | Where the hell is everyone? |
そのフィットを 直接効果を取り除いたモデルからの 相対的なフィット具合としてテスト出来る 直接効果を取り除いてもなお その相関を再現出来るか | So, for example, we could test the full model, We could test the fit of that relative to a model that takes out the direct effect. |
私達の試みはどれもみな失敗した | All our attempts failed. |
どうしてみんな猫が大好きなの | Why does everybody love cats? |
どんな風になってるか楽しみだ | Let's go to the gift shop and get her a little teddy bear.. and a bra! |
どうなるか楽しみですね | SA So far it's chaos, but a lot of people are doing stuff, so that's good. |
みんな馬鹿にしてたけど | Everybody was laughing at him. |
分からないけど楽しみだ | Neither do I. But it's gonna be a laugh finding out. |
関連検索 : みなしフィット - 見フィットなど - フィット感など - フィット感など - 参照フィットなど - どんな痛みなし - 見なしフィット - どこフィット - などなど - などなど - などなど - などなど - みなし - セットなどなど