Translation of "むしろ誇りに思います" to English language:
Dictionary Japanese-English
むしろ誇りに思います - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
本当に誇りに思います | That's what my homegirl is doing. |
貴方を誇りに思います | I'm proud of you. |
パパも誇りに思ったろう | I bet your dad's real proud of you. |
知り合えて誇りに思いますよ | Oh. |
誇りにも思っております | And to have served France |
父上も誇りに思うだろう | My family is safe because of you. |
父上も誇りに思うだろう | Your father would be so proud. |
父上も誇りに思うだろう | Your father would be proud of you. |
僕だって誇りに思いますよ | Just so proud. |
誇りに思う | I'm so proud of you. |
私はあなたを誇りに思います | I'm proud of you. |
私は誇りに思っています 拍手 | I am the proud godmother to her 14 year old son. |
とても誇りにも思っています | And I feel very privileged to have stumbled across it |
ワインを誇りに思っています 他にも誇りに思うものはありますが 心はハイダワインにあるのです | The people living in this little village, they've first of all proud of their wine, and then the rest of the things they can be proud of. |
誇りに思いなさい | And you should be proud of that. |
大統領として誇りに思います ありがとう | I'm proud to serve as your President. Thank you. |
両親も さぞ誇りに思うだろう | Your parents would be proud. |
誇りに思うぞ | I'm proud of you, son. |
誇りに思うわ | I've never been so proud of you. |
誇りに思うよ | I'm quite proud to be their son. |
誇りに思うわ | Honey, I'm so proud of you. |
誇りに思うわ | It's been an honor. |
そして誇りに思っていた | And they were all like that... when i was right here. So I thought they were cheering for me, and they were. |
そして 誇りに思うよ | And I'm very proud of all of you. |
ブロムは君の事を誇りに思うだろう | Brom would be proud of you. |
あなたをいつも誇りに思ってます | I've always been so proud of you. |
私は自分を誇りに思ってます | So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. |
いっそう誇りに思う | Couldn't be more proud of you. |
ブラジルの人々は彼を誇りに思いました | People in Brazil were proud of him. |
誇りに思ってる | Proud of yourself? |
さて 私はあなたを誇りに思います すばらしい | Well, I'm proud of you, fine. |
この結果を本当に誇りに思いました | It managed to really finish DARPA Grand Challenge, do this race, and won Stanford 2 million. |
誇りに思っているでしょう | I don't know what those other states were doing, but ... (Laughter) |
我々は 彼女をとても誇りに思います | And it is especially good to have Ambassador Mari Carmen Aponte here with us. |
シワはできましたが それも誇りに思っています | In the meanwhile, I rebuilt my kitchen, |
私は少数派を誇りに 思っていますし幸せです | I view the world now as a minority. Proudly as a minority. |
誇りに思ってください | You should be very proud. |
これがむしろ革命の始まりだと思います | However, I don't think that way |
君をすごく誇りに思うよ | And he whispered in my ear. |
故郷を誇りに思う | For us to be proud of being there is important. |
君を誇りに思うよ | Someone I'm proud to say I work with. |
君を誇りに思うよ | I'm real proud of you. |
きっと誇りに思う | Yeah, he'd be proud. |
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい | I would rather let him have his own way. |
大いに誇りに思っているよ | I was particularly proud of that. |
関連検索 : むしろ思えます - むしろ思考より - むしろたいと思います - むしろたいと思います - 誇りに思うだろう - 誇りに思うだろう - むしろになります - 私は誇りに思います - 最も誇りに思います - 彼は誇りに思います - 誇りに思う - 誇りに思う - に誇りに思っています - 非常に誇りに思います