Translation of "むしろ誇りに思います" to English language:


  Dictionary Japanese-English

むしろ誇りに思います - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

本当に誇りに思います
That's what my homegirl is doing.
貴方を誇りに思います
I'm proud of you.
パパも誇りに思ったろう
I bet your dad's real proud of you.
知り合えて誇りに思いますよ
Oh.
誇りにも思っております
And to have served France
父上も誇りに思うだろう
My family is safe because of you.
父上も誇りに思うだろう
Your father would be so proud.
父上も誇りに思うだろう
Your father would be proud of you.
僕だって誇りに思いますよ
Just so proud.
誇りに思う
I'm so proud of you.
私はあなたを誇りに思います
I'm proud of you.
私は誇りに思っています 拍手
I am the proud godmother to her 14 year old son.
とても誇りにも思っています
And I feel very privileged to have stumbled across it
ワインを誇りに思っています 他にも誇りに思うものはありますが 心はハイダワインにあるのです
The people living in this little village, they've first of all proud of their wine, and then the rest of the things they can be proud of.
誇りに思いなさい
And you should be proud of that.
大統領として誇りに思います ありがとう
I'm proud to serve as your President. Thank you.
両親も さぞ誇りに思うだろう
Your parents would be proud.
誇りに思うぞ
I'm proud of you, son.
誇りに思うわ
I've never been so proud of you.
誇りに思うよ
I'm quite proud to be their son.
誇りに思うわ
Honey, I'm so proud of you.
誇りに思うわ
It's been an honor.
そして誇りに思っていた
And they were all like that... when i was right here. So I thought they were cheering for me, and they were.
そして 誇りに思うよ
And I'm very proud of all of you.
ブロムは君の事を誇りに思うだろう
Brom would be proud of you.
あなたをいつも誇りに思ってます
I've always been so proud of you.
私は自分を誇りに思ってます
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish.
いっそう誇りに思う
Couldn't be more proud of you.
ブラジルの人々は彼を誇りに思いました
People in Brazil were proud of him.
誇りに思ってる
Proud of yourself?
さて 私はあなたを誇りに思います すばらしい
Well, I'm proud of you, fine.
この結果を本当に誇りに思いました
It managed to really finish DARPA Grand Challenge, do this race, and won Stanford 2 million.
誇りに思っているでしょう
I don't know what those other states were doing, but ... (Laughter)
我々は 彼女をとても誇りに思います
And it is especially good to have Ambassador Mari Carmen Aponte here with us.
シワはできましたが それも誇りに思っています
In the meanwhile, I rebuilt my kitchen,
私は少数派を誇りに 思っていますし幸せです
I view the world now as a minority. Proudly as a minority.
誇りに思ってください
You should be very proud.
これがむしろ革命の始まりだと思います
However, I don't think that way
君をすごく誇りに思うよ
And he whispered in my ear.
故郷を誇りに思う
For us to be proud of being there is important.
君を誇りに思うよ
Someone I'm proud to say I work with.
君を誇りに思うよ
I'm real proud of you.
きっと誇りに思う
Yeah, he'd be proud.
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい
I would rather let him have his own way.
大いに誇りに思っているよ
I was particularly proud of that.

 

関連検索 : むしろ思えます - むしろ思考より - むしろたいと思います - むしろたいと思います - 誇りに思うだろう - 誇りに思うだろう - むしろになります - 私は誇りに思います - 最も誇りに思います - 彼は誇りに思います - 誇りに思う - 誇りに思う - に誇りに思っています - 非常に誇りに思います