Translation of "もっと絡んで" to English language:


  Dictionary Japanese-English

もっと絡んで - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

アメリカは何もしませんでした でも石油が絡んだとたん
When he was gassing the Kurds and gassing Iran, they didn't care about it.
男爵も絡んでいたのか
Who else is implicated? The Baron?
絡んでるぞ
You're getting tangled up. Let it go, let it go.
動くな もっと絡まるよ
Stop moving! You are making this very difficult.
私からも もっと連絡するわね
And I, for one, am gonna be much better about keeping in touch.
もっともだ パートナーに戻るよう 連絡してくれと頼んだだろ
Remember the other day when I brought up the idea of you getting back in touch with your partner?
手に絡まるんだ これは24金で作ったもの
Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off.
ファイルもなしに どうやって 連絡したんですか
How'd you get him without the files?
へえ 本庁との連絡って メールでするんですか
Are you emailing headquarters?
携帯で連絡することもできません 1991年には
I did not know where the beach was.
あんたと 連絡取りたがってた
Neither to look at them.
外部との連絡は取れません ハンドブックにも書いてあったんでしょう
No contact with the outside.
で その事件に花岡先生も 絡んでるんじゃないかって
A company manager stabbing of a blackmailer.
連絡しなくて ごめん でもあの火事のあと...
Sorry I've been out of touch. But after the fire in my house...
配偶者にも連絡したが 彼女とも連絡がとれない
I reached out to his fiancée, she hasn't seen or heard from him.
あんたに連絡できなかったんだな
Might not have found you.
パラシュートが絡まってるんだ
I'm strapped in a parachute in a fucking tree!
僕は自分でも彼に連絡をとってみるよ
Tell him everything that happened here.
絡んであまりにも多くあります
There's too much at stake.
ケノービと連絡取って
Get me Kenobi.
どんなに小さなことでも連絡してください
Anything, you call me, all right?
なんで連絡がないんだ
Why haven't we heard from 'em?
実は息子さんと連絡を 取っていたようなんです
Yes, ma'am. It's my understanding that he and Jesse, they' ve stayed in touch.
でも連絡も許せずに
But she wouldn't even let me call.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
でも わかったら連絡するから
If I find anything I'll get back to you, though.
5 05 でも連絡がなかったのよ
But dispatch didn't put out the call till 5 05.
連絡は取ってたんだろ
So you know where they are. You said you were keeping in touch with them.
なんとか連絡を取ろうと
For fuck's sake.
でも 連絡は取れる
But I can get to him.
よお ちゃんと連絡したんが
Did you contact them?
いつでも連絡して ありがとう
It does not bother me, call me anytime. Thanks.
彼ともうすでに連絡してある
I've already contacted him to follow the signal.
ずっと連絡はする
I'll keep you posted.
ごめん 後で連絡する
I'm sorry. I'm going to have to call you back.
今直してるんだろう それにこっちとも 連絡ができないしな
My guess is they're trying to fix it and wondering why the hell they can't get in touch with us.
いーえ 連絡先番号 なんてもってないわ
Do you have a number where he can be reached?
麻薬売買が絡んでますね でも 善人じゃなかったようで
So I guess it is drug traderelated but not in a good guy way.
それでも連絡すべきだったろが
He wants me to keep the police out of this.
訪ねるときは前もって連絡します
When I call on you, I'll let you know in advance.
サラ テンクレディーに 連絡したことも知っている
I know you've been in contact with Sara Tancredi.
安藤 なんで 連絡してこなかったの
Why didn't you keep in touch?
政治家の緊急脱出用 それと軍事目的も絡んでる
They're for government evacuations or military use.
そんで今 よっちゃんがら 連絡網で回って来たんだげど
Ha ha ha

 

関連検索 : と絡んで - もっと喜んで - 絡んで - ほとんど絡んで - でももっと - と絡まっ - 絡んでリスク - 絡んでケース - 絡んでリスク - 絡んで賞 - 絡んで値 - 絡んで量 - 絡んで値 - 絡んで何もしません