Translation of "もっと興味を持つようになりました" to English language:
Dictionary Japanese-English
もっと興味を持つようになりました - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
幅広いエリアに興味を持つようになりました | In the course of doing my work |
カナダ人の私は 風景にとても興味を持つようになりました | And I think, quite frankly, that's where I started. |
また研究にも興味をもつようになりました | Now, in Aberdeen, I started my dermatology training. |
しかし 次第に宗教に興味を持つようになりました | So, not very. |
彼らは 私のビデオに興味を持つよりも | Hope none of these people sue me. |
俺にもうちょっと興味持てよ | Be more interested in me |
興味を持つのは不変であり ロマンチックな方は 恋人として興味を持つかもしれません 人類が大きな歯を持つものに | I mean, we're hardwired to be interested in beings that might be, if you will, competitors, or if you're the romantic sort, possibly even mates. |
余計な心配はいらない 何にでも誰かが興味を持つ 君が興味を持つモノに興味を持つ誰かがいる | The only way to become a master of something is to be really good at it. And then you'll be able to get a good fee for whatever it is. |
他の人々の所産にも 興味を持つようになり 素材集めをし始めました | I started to become very interested in collecting not only my own personal artifacts, but also the artifacts of other people. |
そりゃ興味持つに決まってんだろう | Of course he was interested. |
ということに興味を持つようになりました ティーンエイジャーの若者ながら哲学書を読み | So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living. |
実は すい臓がんに 興味を持つようになったのは | Shouldn't he be interested in video games? |
私はいつもしてきた 人間に興味を持って | I've always been interested in humans. |
人が興味を持つものは | You're not interested in the limits of these things. |
彼女が興味を持って スポンサーになるように | However, she hasn't heard anything about TED or TEDx, yet. |
なのに なぜ奴に興味を持つ | Suddenly you want to get him. |
少しは 食い物にも 興味を持つんだな | You learn a lot watching things eat. |
彼はとても興味を持ってます | Tyler's really interested in it. |
なあ CIAの本部にも 興味を持つかな | Don't you think he'd find Langley's mainframe a delightful challenge? |
お子さんは我々が 興味を持つような | And being the Socratic professor that I am, |
カメラでは撮れません 僕が写真に興味を持つようになったのは | Because, of course, this is a photograph that you can't take with your camera. |
セックスについて どうしようもなく 興味があったと同時に | That was the worst year. |
でも 人々が科学に興味を持つ 助けにはなりません | And yet we're spending billions of Swiss francs on this problem. |
つまりお金を払い顧客が興味を持つよう仕向けさせます | The first set of things are paid demand creation activities. |
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました | I met an American who was interested in Noh plays. |
誰もそんなことには興味を持っていませんでした | I spent two years there writing on oil spills. |
しかし 彼女は彼女が興味を持っているかのように見えるするつもりはなかった | It all sounded so unlike India, and anything new rather attracted her. |
この本に 興味を持った事は分かります こうして | I'm not sure how well the chimpanzees read it, but they surely seemed interested in the book. |
興味を持ったのは | I went back to look at cancer's causes. |
そもそも我々は なぜ老化に興味を持つのでしょう | lies within the bat genome. |
しようと思います 砂に興味を持ったのは10年ほど前で | I want to talk about something really ordinary, just ordinary sand. |
あいにくと私が興味を持つことは 他の人が興味を持たないようなことばかりです 第一 私の肩書は天文学者です | I would love to talk about stuff that I'm interested in, but unfortunately, I suspect that what I'm interested in won't interest many other people. |
もし そうだったら あなたは興味を持ったでしょうか | It didn't start with here's how to write a thesis and introduction. |
他の国も興味を持って 頂きましたわ | Naturally, a few other countries have expressed some interest. |
その後コンピュータプログラミングに 興味を持ちました 当時はかなり若かったです いつも何かを作ろうとしていました | I was a very creative kid who read a lot, and got into electronics first, and then later, programming computers, when I was really young. |
みんなが突如興味を持ち 大切なことだと思うようになります | Boom! |
フラッフィーに興味持ってた | Was he interested in Fluffy? |
実は日本の武術に 興味をもったのがきっかけで それまでよりもっと日本に 興味を惹かれるようになったんです 武術だけでなく 政治や行政についても 昔から強い興味がありました | I got into martial arts when I was in high school, and, in fact my interest in Japanese martial arts is what led to a larger interest in Japan. |
きっと興味を持ってもらえる | I have an offer that I think will be of interest to you. |
ところで 興味をひきそうなものを持ってきた | Yeah, well, Willie, I got something here that you may be interested in. |
あなたのおっしゃった事に興味を持ちました | I was interested in your remark. |
植物を昆虫 害虫から 守ることに興味を持つようになりました 植物保護において | And then I moved to the world of plant protection plant protection from insects, from bad bugs. |
私が興味を持ち好きになるようなことは | We actually recently had a paper at a web science conference on this. |
仕事以外の奴に興味を持つな | Don't take any interest in people outside of work. |
2 仕事以外 人に興味を持つな | Don't take any interest in people outside work. |
関連検索 : 興味を持つようになっ - 興味を持つようになりました - 興味を持つようになってきました - 私が興味を持つようになっ - 私が興味を持つようになりました - もっと興味を持って - 持つに興味 - 興味を持っ - 興味を持っ - 持つようになりました - また、興味を持って - 興味を持ったクライアント - 興味を持つノート - 興味を持って