Translation of "ものすごく大事" to English language:
Dictionary Japanese-English
ものすごく大事 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
すごく大事だそう | Very private and very important. |
俺は ものすごく大事な 作業をしてる | I am in the middle of some very important work. |
大尉 ご無事ですか | Captain, are you all right? |
すっごく大きいの | What? It was huge! |
溶岩でなく ものすごく大きいメタンの泡が | Near that was methane. I've never seen volcanoes of methane. |
ええ 大統領はご無事です | Yes, the President is alive. |
私はそのものすごく大きな魚に大変驚いた | I was very surprised at the huge fish. |
人々に先見の明を持たせる事は ご存じのように途方もなく大変な事です | DG Ah, for you in persuading them. |
答えはすごく簡単です 軍事予算最大の国はどこか | Let me ask you a simple question with a really simple answer |
この大きな茶色い模様で目はものすごく大きく見えます | The best thing to do is to get as big as I can get. |
すごく大きくなって... | They're so big, you're not gonna believe it. |
アダー大統領はご無事なのか | President Adar is alive? |
安全という点ですごく大切なものです | And this is my life. |
朝ご飯は日の一番大切な食事です | Breakfast is the most important meal of the day. |
すごく大きな数です | There's two million emails per second. |
仕事場にものすご く美人のアシスタントがいて すっごく男心をそそるんですよ | And he has the most devastatingly beautiful assistant at work... a very provocative woman. |
僕の事 すごく好きみたい | She likes me quite a bit. |
順応性も大事ですが 基盤も大事です | Plank number three Tell your story. |
大変名誉な事でございます これは 大きな責任でございます | I do so with humility, deeply moved by the trust you have placed in me. |
食事の事をもっと大事する事も出来る | We'll reduce not only calories, but our carbon footprint. |
仕事です すっごくいい仕事です 笑 | No, mathematics is not about figures. |
6,070億ドルです すごく大きくて | 609 billion in 2008 607, rather. |
ものすごくね | I deeply regret it. |
ごく普通の事だね | Speaking professionally, that's pretty common. |
重大な事が 見過ごされています | It broke the former record by 32 degrees. |
数学もダンスも同じくらい大事です | Why not? |
彼らはものすごく仕事に対して意欲的で | (Applause) |
でも 私たちの事情もご理解ください | But please understand our situation here. |
最も大事な事ですが | Second take away from Sergio's life, briefly. |
ホントに何にもする事がなくて すごく退屈な時に | When you're bored |
今まで納得できませんでした この様にすごく大切な事 | Cooking, by the way, is a very useful skill for boys to have. |
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい 大変失礼いたしました | I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply. |
それも驚く事です ご存じでしょうが | Another thing you can't see is the grid on which we hang. |
すでに 大事なものを たくさん なくしてる | I've had too many special things taken away. |
ものすごく巨大な氷山が流れ出していきます | A 400 foot tall calving face breaking off. |
すごくいいもの | More than that. |
ものすごくステキだ | You look very, very terrific! |
ごめんなさい 大事なペンを | I'm sorry. Such a precious pen... |
すごく興奮して 家族が訪問してきて 一大事でした | SS So, then Aimee makes it to the 1996 Paralympics, and she's all excited. |
すごくもろいわ ほーら ほら 大丈夫よ | So fragile. There, there. It's okay. |
暖かく過ごす事ができます | We must do it for warmth |
ものすごくたくさんの | We walked into Walter Reed and I could not have been more wrong. |
でも 大事な事なんです | But this is important! |
このバイクなどは大きいのですごく時間もかかり | It's very cost prohibitive to print things like that are very large and scale. |
とても素敵な ワンちゃんですこと 大きくて 大きくて 大きくて 大きくて すっごく立派だわ どーも | Your dog is cute so big, so big, so big, this is such a gentle dog thanks your welcome thanks all 4 of your dogs are very cute, so delicated delicated, delicated, seems very happy |
関連検索 : ものすごく - ものすごく単純 - ものすごく甘い - すごく - 最も大事 - ものすごく良いです - すごく多い仕事 - すごいもの - すごく良く - ものすごく面白いです - ものすごいです - 深く大事に - 何事もなく - 何事もなく