Translation of "やってわざわざ" to English language:
Dictionary Japanese-English
やってわざわざ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
わざわざとやってないよ | Oh, it's completely unintentional. |
わざわざ戻って? | You want me to go all way back, just to get it? |
わざわざ来てもらって | It can be a hard place. |
わざわざ | For me? |
わざわざ | Just for that? |
なあ 親父 俺はわざわざ来て やったんだぞ | I beg your pardon. I'm sure it was the best money can buy. |
わざとやったな! | You did that on purpose! |
わざわざ来なくても | You didn't need to come up. |
わざわざ どうも | Thanks for coming. |
今日はわざわざ | Thank you thank you very much |
わざとやったのね | You did this intentionally! |
わざとやったのね | You did it on purpose, didn't you? |
わざと やったんだ | He did that on purpose. |
わざわざ書いて 切手貼って封筒だって... | Right, it's not even an email. |
わざわざ来たのだ | You both came here. |
ハロー わざわざどうも | Hello. Thank you for coming. |
え それで わざわざ | So this was for that? |
わざわざ日曜にデートなんて | You had to pick on Sunday. |
彼はわざわざ私を手伝ってくれた | He went out of his way to assist me. |
彼はわざわざ家まで送ってくれた | He kindly took the trouble to send me home. |
わざわざ傘を持ってこなくてもよい | You don't have to go to the trouble of getting an umbrella. |
わざとやったんだよ | It was completely intentional. |
彼がわざとやっていると | You really think he knows what he's doing? |
わざわざ ありがとう | Thanks for coming. |
先生 わざわざどうも | Dr. Crane, thanks for coming. |
僕のためにわざわざ | You shouldn't have gone to all this trouble just for me. |
彼はわざわざその本を送ってくれた | He took the trouble to send me the book. |
わざわざ 何 根に待ってんじゃん お前 | So you are bitter. |
絶対わざとやりやがった! | You did it on purpose! |
このオーディションの為にわざわざ | So today, that's all I could think about. |
わざわざ来たのにこれ | Did we come across town for this? |
なぜわざわざこの町に | Well, all this effort to get transferred. |
わざわざそれを伝えに | And you thought it was important to come up here and tell me that? |
わざわざ指名してくれたのよ | He pays you a great compliment in singling you out, Lizzy. |
それで わざわざ来てくれだな | You came just for us? |
遠くからわざわざ来てるのに | Hey, come on. Sorry, he's I don't know. |
ジョージー すまんな わざわざ来てくれて | Georgie, thanks for meeting me. Yeah. |
彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた | He kindly took the trouble to see me home. |
彼はわざわざ私を家まで送ってくれた | He kindly took the trouble to see me home. |
見ざる聞かざる言わざる | See nothing, hear nothing, say nothing. |
見ざる, 聞かざる, 言わざる | See no evil, Hear no evil, Speak no evil. |
わざわざ電気を起こす必要がなくなるわけです ではどうやって | If we could reduce energy use, we wouldn't have to generate electricity anymore. |
わざとです わざとですぞ | That was deliberate. |
わざわざ教えてくれてうれしいよ | I'm glad you're here to tell us these things. |
わざわざ見送りに来て下さってありがとう | Thank you very much for coming all the way to see me off. |
関連検索 : わざわざ - によってわざわざ - わざわざん - なぜわざわざ - そうわざわざ - なぜわざわざ - 再びわざわざ - わざわざのスポット - 彼をわざわざ - SBをわざわざ - でもわざわざ - ああわざわざ - なぜわざわざ - 自分をわざわざ