Translation of "ように振る舞っ" to English language:
Dictionary Japanese-English
ように振る舞っ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
畜舎の豚のように ワインを振る舞い 飯を振る舞った | From 40 to 50, grown easy and sly, |
嫌われるように振舞え | I think I'm feeling a lot better now. |
彼は狂人のように振る舞った | He acted like a madman. |
彼は狂人のように振る舞った | He acted like a lunatic. |
彼は狂人のように振る舞った | He behaved like a madman. |
彼は子供のように振る舞った | He behaved like a child. |
彼女は小娘のように振る舞った | She behaved as if she were a little girl to his sons. |
何でもないように振舞って | Let him in. |
粒子のように振る舞います | This is strands of magnetic field. |
彼はまるで気が狂ったように振る舞った | He behaved as if he were crazy. |
リジミラリルの妻はいつもするように 振舞った | Ridjimiraril's wives behaved like wives always do. |
フランス語をよく知っているかのように振る舞った | She acted as if she knew French well. |
君の好きなように振舞って良い | You may act however you wish. |
君の好きなように振舞って良い | You may act as you wish. |
ビリンビリンは自分自身のように振舞った | Birrinbirrin behaved like himself. |
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった | His behavior was that of a gentleman. |
そう振舞ってくれ | So act smart! |
私に公正に振る舞った | He acted fairly towards me. |
年齢相応に振る舞うようにしなさい | Try to act your age. |
評判どおりに振る舞う | Live up to one's reputation. |
紳士的に振る舞うこと | Straighten up. Try to act like a gentleman. Yes. |
今 自分を振る舞う | Behave yourself, now |
彼はりっぱに振る舞った | He bore himself well. |
彼はりっぱに振る舞った | He behaved well. |
彼は人に公正に振る舞う | He deals fairly with people. |
向こうでは 感じよく 振る舞ってくれ | When you get there, be a decent girl. Be nice. |
彼はまるで狂っているかのように振舞っている | He behaves as if he were insane. |
Stuxnet は研究用のラットのように振る舞い | And then some very funny things happened. |
ミゲル あっちに行って 振舞うのはやめてよ | Me, you know all your life. Miguel, go away and stop acting |
彼は誰にでも愛想よく振る舞った | He was very friendly to everybody. |
英国紳士のように振舞ってください | Please behave like an English gentleman. |
彼は年齢相応に振る舞う | He acts his age. |
彼は堂々と振る舞う | He carries himself regally. |
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った | My brother pretended to be working very hard. |
自然に 自然に振る舞って ローリー | Just be natural. There he is. Just be natural, Laurie. |
トムはメアリーに興味がないかのように振舞った | Tom acted like he wasn't interested in Mary. |
アイツ等がここに居ないように 振る舞うことになっている | I'm supposed to act like they aren't here. |
時々彼はまるで私の上司のように振る舞う | Sometimes he acts as if he were my boss. |
彼女はヤツ等のように振る舞い ヤツ等のように考える | She acts like one of them, thinks like them. |
彼は他人の感情を害さないように振る舞った | He behaved himself so as not to give offence to others. |
彼はまるでオタクのリーダーのように振舞っていました | I think that maybe if you don't see the innovation, maybe your head is in the sand. |
召使いのように振舞っていると 召使いのように扱われるぞ | If you behave like a lackey, you're treated like a lackey. |
召使いのように振舞っていると 召使いのように扱われるぞ | If you behave like a servant, you'll be treated like a servant. |
召使いのように振舞っていると 召使いのように扱われるぞ | If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky. |
召使いのように振舞っていると 召使いのように扱われるぞ | If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey. |
関連検索 : のように振る舞う - 振る舞う - 振る舞う方法 - 振る舞う方法 - 振る舞うの上 - 振る舞うべき - 同じように振る舞います - このように振る舞います - このように振る舞います - 同じように振る舞います - このように振る舞います - そのように振る舞います - 振る舞うへの道 - 以下のように振る舞います