Translation of "わずかなディップ" to English language:


  Dictionary Japanese-English

わずかなディップ - 翻訳 : わずかなディップ - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

ディップが辛くて 舌がヒリヒリした
The dip burned my tongue.
ディップが辛くて 舌がヒリヒリした
The dip was so hot, it burned my tongue.
思わず笑わずにいられなかった
I could not help laughing.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help but laugh.
思わず笑わずにいられなかった
I couldn't help laughing.
こんな わずかなテクノロジーで
Our bodies have changed in the last 10,000 years.
わずかな量も残すな
Every last drop!
みな, あとわずかだ.
It's not far now!
わずかな可能性だ
There was an outside chance.
わずかな人しか知らない
Few people know about it.
相変わらず負けず嫌いなのか
Senator, actually.
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな.
Enough talk of your curse!
思わず か
Muscle memory.
歯向かうはずないわ いたわ
she would never disobey me. she was there.
ほんのわずかなチャンスしかない
You'll only have a few seconds.
わかったら うなずけ
Nod your head if you understand.
われわれはわずか5分になるのよ
We're only gonna be 5 minutes.
わずかです
Barely.
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず
And I was born in Zambia.
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆
A justopened way despite the barriers
ごくわずかな可能性だ
It's not much of a break.
こんなわずかの間では...
Only by a few minutes.
古い恒星はわずかしかなく
So, you can already see the surprise.
わずかしか残っていないヴィンテージ
There are even some bottles that i've never tasted.
タイミングがわからなかったはずだ
He couldn't have known the timing on that.
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない
At best we can only hope for a small profit.
相変わらずだな なつかしい
You look great. Everything looks great.
今年も残りわずかな日しかない
There are only a few days left before the end of the year.
今絹にはわずかな需要しかない
There is only a poor market for silk now.
わずか7パーセントが
Twenty three percent said, As soon as it's proven safe.
わずかですね
And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home?
恥ずかしいわ
You're making me blush.
わずか一年前
Barely a year ago.
相変わらずか?
You still dip?
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない
For all his genius he is as obscure as ever.
わずかに高い じゃなくて
It's a perfect crossover interaction. What you see is that slight negative correlation for low SES.
恥ずかしいことはないわ
Don't be ashamed, young man.
恥ずかしがることないわ
Or is that Presbyterian modesty?
恥ずかしがる事はないわ
You have nothing to be ashamed about.
なら わかってくれるはず
Then you know what I'm talking about.
ずっと会ってなかったわ
I haven't seen you forever.
わずかな荷物だけを持ち
He has to accept the kindness presented to him, and he has to carry his goods on his back.
私はわずか100円しか持ち合わせがない
I have no more than one hundred yen with me.
生死にかかわらず
Dead or Alive.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない
They have to live on his small income.

 

関連検索 : わずかな - わずかな - わずかな - わずかな - わずかな - わずか - わずか - わずか - わずか - わずか - わずかなリスク - わずかなヒント - わずかなシフト