Translation of "わずかなディップ" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
ディップが辛くて 舌がヒリヒリした | The dip burned my tongue. |
ディップが辛くて 舌がヒリヒリした | The dip was so hot, it burned my tongue. |
思わず笑わずにいられなかった | I could not help laughing. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help but laugh. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help laughing. |
こんな わずかなテクノロジーで | Our bodies have changed in the last 10,000 years. |
わずかな量も残すな | Every last drop! |
みな, あとわずかだ. | It's not far now! |
わずかな可能性だ | There was an outside chance. |
わずかな人しか知らない | Few people know about it. |
相変わらず負けず嫌いなのか | Senator, actually. |
さかしらにわずかな不運を見せびらかずな. | Enough talk of your curse! |
思わず か | Muscle memory. |
歯向かうはずないわ いたわ | she would never disobey me. she was there. |
ほんのわずかなチャンスしかない | You'll only have a few seconds. |
わかったら うなずけ | Nod your head if you understand. |
われわれはわずか5分になるのよ | We're only gonna be 5 minutes. |
わずかです | Barely. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
ごくわずかな可能性だ | It's not much of a break. |
こんなわずかの間では... | Only by a few minutes. |
古い恒星はわずかしかなく | So, you can already see the surprise. |
わずかしか残っていないヴィンテージ | There are even some bottles that i've never tasted. |
タイミングがわからなかったはずだ | He couldn't have known the timing on that. |
われわれはせいぜいわずかな利益しか望めない | At best we can only hope for a small profit. |
相変わらずだな なつかしい | You look great. Everything looks great. |
今年も残りわずかな日しかない | There are only a few days left before the end of the year. |
今絹にはわずかな需要しかない | There is only a poor market for silk now. |
わずか7パーセントが | Twenty three percent said, As soon as it's proven safe. |
わずかですね | And actually of those hands, if you don't include Roomba how many of you have a robot at home? |
恥ずかしいわ | You're making me blush. |
わずか一年前 | Barely a year ago. |
相変わらずか? | You still dip? |
天才にもかかわらず 彼は相変わらずうだつがあがらない | For all his genius he is as obscure as ever. |
わずかに高い じゃなくて | It's a perfect crossover interaction. What you see is that slight negative correlation for low SES. |
恥ずかしいことはないわ | Don't be ashamed, young man. |
恥ずかしがることないわ | Or is that Presbyterian modesty? |
恥ずかしがる事はないわ | You have nothing to be ashamed about. |
なら わかってくれるはず | Then you know what I'm talking about. |
ずっと会ってなかったわ | I haven't seen you forever. |
わずかな荷物だけを持ち | He has to accept the kindness presented to him, and he has to carry his goods on his back. |
私はわずか100円しか持ち合わせがない | I have no more than one hundred yen with me. |
生死にかかわらず | Dead or Alive. |
彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない | They have to live on his small income. |
関連検索 : わずかな - わずかな - わずかな - わずかな - わずかな - わずか - わずか - わずか - わずか - わずか - わずかなリスク - わずかなヒント - わずかなシフト