Translation of "わずかにより" to English language:
Dictionary Japanese-English
わずかにより - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
これは1.7よりわずかに多いです | Roughly 1.7 times million is roughly 1.7 million. |
これはこちらよりわずかに左寄りです | Now, in the vertical case, there would be displacement. |
われわれはわずか5分になるのよ | We're only gonna be 5 minutes. |
彼よりずっといいわ | You're better than him. |
失われるのは何でしょうか なによりまず | But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep? |
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず | Well why would I bother doing that? |
道の終わり 見たはずよ... | Where the path of the One ends. |
わかってるはずよ | But you already know what I'm going to tell you. |
残りのドロイド後わずか | There aren't very many droids left |
ひとりも買わず か | Nobody's buying yet, are they? |
このように向かい合わせに一人ずつが座ります | We bring in two adults. We tell them they're going to play a game. |
彼はその鳥よりずっと 大きかったわ | She had a mate once. |
だって 私の部屋ばっかり ずるいわよ | Always staying at my place isn't fair. |
障壁にもかかわらず わずかに開いた道 絆 | A justopened way despite the barriers |
でも やっぱり東西にかかわらず | I see... |
わずか200ppmでも死亡に至ります | Hydrogen sulfide is very fatal to we humans. |
ほんの一握りの人間だ ごくわずかだよ | to create a trance that powerful. Very few. |
ポーラを振り払わずに | Derartu Tulu ruins the script. |
皆が言うより ずっと賢いわ | You know, you really are smarter than anyone gives you credit for. |
思わず笑わずにいられなかった | I could not help laughing. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help but laugh. |
思わず笑わずにいられなかった | I couldn't help laughing. |
そう言わずに飲めよ | Drink it. Do you good. |
わずか3歳で ザンビアを離れたにもかかわらず | And I was born in Zambia. |
よし わかった なんとかしてやる とりあえず 上にあげて | I'll handle it. |
生死にかかわらず | Dead or Alive. |
ほんのわずかな傷でも 命取りになりかねん | You know, a little nibble here and a little nibble there, Lister, before you know it, we're flying backwards. |
わずかばかりの塩がうまい | In my memory I lick traces of salt, of freshness. |
しかし 誰の歴史が 我々自身のものよりわずか前にあるのか | by beings much like us, but whose history is slightly ahead of our own. |
わずかに優しい | I'll give you power |
非常にわずかだ | A small chance. |
相変わらずよ | Same as usual. |
笑わずにいられないよ | I cannot help laughing. |
彼は 晴雨にかかわらず そちらに参ります | He'll be there, rain or shine. |
それを受け入れるわけにも行かず 分かったよ 買うよ となりました | I mean, how important could you be then? they said. |
わずかばかりよろけているけど 勢いづいている | Momentum has been building. |
それはほぼ変わりません 最初の数か月は わずかに上昇するようです | They start over here they love people's eyes and it remains quite stable. |
よかった とりあえず | That's good. That's pretty good. |
そのかわりにこれをゆずってくれ. | Give me this. |
ヤムラがわずかに 前にいるように見えました | It looked as if the Yamura was just in front. |
つまり 上昇するガソリン価格にもかかわらず | And then there's finally there's the affordability question. |
しかし わずかに伝統的なインドもあります | So, it was a different India. |
これよりずっとふさわしい人だ | No. I think you're something extra special. |
放心にもかかわらず | We confide in certainties |
傷心にもかかわらず | The grief of absences |
関連検索 : よりわずかに - 以上よりわずかに - わずかに - わずかによりよいです - わずかによりよいです - わずか - わずか - わずか - わずか - わずか - わずかにシフト - わずかに正 - わずかに正 - わずかに右