Translation of "わずかによりよいです" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
これは1.7よりわずかに多いです | Roughly 1.7 times million is roughly 1.7 million. |
これはこちらよりわずかに左寄りです | Now, in the vertical case, there would be displacement. |
4や1 000よりは いい値です 4より少しいいですし 観測よりわずかに確実性が増します | And in fact the resulting sigma square term is 3.98, which is better than 4 and 1,000, slightly better than 4. |
よくわかるようになります いいですか | I think the more you do, the more practice you have, and the modules explain it pretty well. |
彼よりずっといいわ | You're better than him. |
シャーキーのボーリング場で 食べるよりずっといいわよ | That'll tide you through. |
余りトラブルにかかわり合わない より良い学生です | That's enormous. That's like a whole set of different IQ points. |
バカ言わないで 誰よりも知ってるはずよ | How can you say that to me? You know who I am. You know better than anybody. |
このように向かい合わせに一人ずつが座ります | We bring in two adults. We tell them they're going to play a game. |
2本をこすり合わせるより ずっといい | It's better than rubbing two sticks together. |
失われるのは何でしょうか なによりまず | But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep? |
よくわかりますよ | I know exactly what you mean. |
誰よりも少ない言葉で 誰よりも多くを語りました わずか17音節で | He said more with less than any human that I have ever read or talked to. |
すぐに わかりますよ | All in good time. Now... |
今や父よりずっと背が高いにもかかわらず 自分が子どもに戻ったように感じました 私は父より30センチくらい背が高いのです | And as we walked, I was struck that I had reverted to being the child even though I was now towering above my father. |
相変わらずですね 友よ | In one thing you have not changed, dear friend. |
わずか300年です その浅い歴史が 示唆するように | The modern industrial world as we know it is barely 300 years old. |
いずれにせよ同じフィードバックを受けるにもかかわらず | Well why would I bother doing that? |
笑わずにいられないよ | I cannot help laughing. |
皆が言うより ずっと賢いわ | You know, you really are smarter than anyone gives you credit for. |
そうはいかないようです いずれにせよ面白かったです | And personally, I would like to do this every once a year or so, but they won't let me do that. |
それはほぼ変わりません 最初の数か月は わずかに上昇するようです | They start over here they love people's eyes and it remains quite stable. |
だって 私の部屋ばっかり ずるいわよ | Always staying at my place isn't fair. |
家に着く頃は夕食時より ずっと遅いですよ | Oh, no thanks. No, I'd better be getting on home. |
よく考えもせず 飛び込むわけにいかないよ | That makes me nervous, but that's normal. It's big. |
それにも関わらず より緻密な対応ができています | Monkey has like you have. |
いや0.2Mよりわずかに少ないかもしれない その例は次のビデオで | And so this will be pretty close to 0.2 molar, or a little bit less than 0.2 molar. |
わかってるはずよ | But you already know what I'm going to tell you. |
わかりますよ. | I understand. |
はっきりと分かるはずですよ | It should just jump right out at you. |
だいぶ外に居たようですから おかわりです | I didn't know how long you'd be out here, so... made you a fresh one. |
ここにいるよりよくこの捜索が わかりますから これらの出口に一人ずつ 配置してあります | Stay where you are and you will see this manhunt better than if you were here. |
良いわけがない わかりますよね ダメです | That's what the government says is okay to feed our kids. |
われわれはわずか5分になるのよ | We're only gonna be 5 minutes. |
民よ わかりました 好きなようにするがよい | So just to kind of make it seem like he's going along, he says ok that's cool, guys. |
私はトムよりずっと若いです | I'm much younger than Tom. |
想像よりずっと多いのです | 43 percent of gamers are female. |
ずっといるわよ | Noona, how many days will you be staying before you leave? It'll be nice if you could stay a long time. |
道の終わり 見たはずよ... | Where the path of the One ends. |
複製が わかりやすいように | It's kind of the unwound state of the DNA. |
何もいわずそばにいるよ | IF YOU NEED ME EVERYWHERE |
通る隙間の幅がロボットよりわずかに広いだけだからです そのため 飛び込み選手がするように | So it has to do this because this gap in the window is only slightly larger than the width of the robot. |
ないからです わずかな侵食は 太陽 つまり太陽風によるもので これが太陽からの放射による侵食です | All you can see is a little bit of erosion down here by the Sun, has these solar storms, and that's erosion by solar radiation. |
ビット よく 彼は黒です いずれにせよ 彼の足があります | This chap you're speaking of, what my dog bit. |
わかりますよ ベッドは快適ですよね あったかくて気持ちいいですよね | I'm going to go back to sleep. |
関連検索 : よりわずかに - わずかにより - よりわずかに高いです - よりわずかに低いです - よりわずかに大きいです - よりわずかに少ないです - よりわずかに大きいです - 以上よりわずかに - ずっとよりよいです - いずれかより - いずれかによりますか - よりよいです - わずかに高いです