Translation of "アプローチを通して見て" to English language:


  Dictionary Japanese-English

アプローチを通して見て - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

通路を見てよ
i told you to watch them. i told you.
全体を通してみて見たいな
I better play back the whole thing.
リグはジグソウを通して 見て 感じた
He wants him to feel what he feels.
それは 未来を見通して
It was people who came with spells and rituals.
新しいアプローチを練習してみましょう
Now what I want to do is select out the first word in p.
通路を見てこい
You two, check the corridors. Move!
通話記録を見て
You need to check his phone logs
全てお見通しだ
He sees all things great and small, you know.
あなたは私を通して見ている
I'm not one of your ignorant tramps Yes, I am thin air.
彼はすべてコードを通して見ていました...
So it's almost exactly it's 50 years ago next Tuesday, I guess.
奴らの目を通して 見ているのだ
You're seeing it with their eyes.
私はあなたを通して右を見た
I saw right through you
声を通して あなたを見るのよ
Remember, I see you through your voice.
見ての通り
It consumes about 15 watts of power.
見ての通り
In Fanning Island, the corals are not recovered.
見ての通り
Newsweek retrospective on the Internet.
見ての通り 直線はこれら全ての点を通過します
Let me make these points a little bit.
薬理学の知見を利用するという 通常と異なるアプローチで成し遂げられました 治療の前と後を比べています
And you can see this Indian Psoriasis breakthrough obtained by this reverse form of unclear by doing things differently.
y を解いて xが無限大にアプローチした際
And, once again, I always forget the formulas.
下の通りを見てたの
What were you looking at?
彼を見つけて 8時に通報してきた
...found him and called us at 8.
彼は全てお見通しだ
To him, no one's invisible.
新しいアプローチを示してくれているということです 内的な動機付けに基づくアプローチです
The good news is that the scientists who've been studying motivation have given us this new approach.
彼女の目を通して 森を見るのよ
Try to see the forest through her eyes.
振り返って 通りを見渡しました
And then, in the middle of a sentence, at the very birth of twilight,
コンピューティング全般の全体を通して見ると
It's not quite what he said, but close enough approximation. And when, I don't quite have the graph here.
私の目を通して過去のことを見ている
You're seeing the past through my eyes.
と私は まさか と言って. セキュリティカメラを 通して見ると見ていました
Somebody is playing in Caine's Arcade.
見ての通りだ
Look around. What do you see?
見ての通りよ
Obviously not.
見ての通りだ!
Well, there you go!
そして見ての通り この値は
So the median of this set is 2.
私はプロのパイロットとしてのアプローチを取りながら
That's my ejection seat.
調教しました 見ての通り
So we trained them to be able to do three separate words, to lay out them properly.
いつもコソコソして お見通しよ
You're always sneaking about. Stop pretending.
そのアプローチとして 他の人が私達の成果を使って
Don't worry, we're gonna make a game.
人生における全体論的アプローチを 信条としていて
My father's a little different.
山を通してトンネルを通した
They drove a tunnel through the hill.
人々がセックスを通して神を見つけましたか
People found God through sex?
つまり見通しを立ててはいないのです
He's swimming down every avenue until he finally gets to the platform.
見ての通りよ ねえ 蓋をあけて
I just said him being around... Oh, sweetheart, can you get that?
カメラを通して言いました パパ 私を見るとき何が見える
I'll never forget that one girl looked in her father's eyes with that camera and said,
羊飼いは夜通し羊を 見張ってました
And there were shepherds in the fields keeping watch over their flocks by night.
文化 国家 伝統に重きを置く アプローチをとっています 彼女は写真 映画という媒体を通じて
Instead, she tries to engage in a very important dialogue about her culture, nation and heritage.
通行証を見せてください
Your pass, please, madam.

 

関連検索 : アプローチを通じて - 発見を通して - 見通しとして - を通して - 共通を通して - アプローチとして - アプローチを使用して - 旅を通して - 彼を通して - ボールを通して - 冬を通して、 - スコープを通して - 冬を通して - ガイドを通して